不論怎樣摩登的船,其構造總是大同小異。 艾明戈對通往艙口的每一條通道、發動機房的右舷、一排排的艙房一一做了介紹。 艙房門都緊緊閉著。 艾明戈說這些艙房都有人住著。 艇上設有寬大的公共浴室和廚房。 廚房裡有兩個義大利人,穿著白色廚服,似乎很高興看到客人。 在寬大的引擎間里,大副和他的助手熱心地向邦德和萊特解釋著那雙座柴油機的馬力是如何的強大,水翼板的壓力作用是根據什麼個原理。 完全如同參觀任何一條其它的船一樣。 在艇尾的狹窄空間里,放著一架雙座水上飛機。 飛機漆的顏色也是白色與深藍,跟快艇艇身一樣。 機翼是可以摺疊的,機頭引擎映著陽光閃閃發亮。 旁邊放著一艘摩托舢舨,可以乘坐二十個人,也可以用電動起重機放下海或吊上來。 邦德估計了快艇的排水量以及它由水面至甲板的干舷高度以後,謹慎地問道:「底艙是什麼樣的?是不是有更多的艙房?」 「不,底艙都是用做貯存室。 油艙當然也在下面。 養這樣一艘艇,花費不少錢。 我們得裝好幾噸油。 它的壓艙問題也很重要。 船行駛時候,艇首向上翹著,艙里燃油都往艇后流聚,所以我們不得不用橫隔式的油艙來平衡。 」 艾明戈非常內行地同他們談著,帶著他們從艇尾上來,轉到右舷舷廊。 當他們走過無線電室的時候,邦德問:「你說你有跟海岸聯絡的無線電台,可以對外發報么?你這艇上所用的無線電,我想一定是馬可尼式的長短波收發機了。 我能看看嗎? 我對無線電很感興趣。 」艾明戈客氣地說:「如果你不介意,以後有機會再細看吧。 我的無線電人員隨時在收聽氣象報告。 這會兒是最重要的時候。 」「沒關係。 」 他們走進了駕駛室。 艾明戈簡明扼要地解釋了一下操作系統,然後領他們回到甲板上。 「這就是歐蘭特號,」艾明戈說,「世界上最快的遊艇!它真的能飛,我不騙你們。 我希望你們以後有空再來,乘它兜上一圈。 至於現在嘛,」艾明戈流露出一種暗示性的微笑,繼續說:「我們實在太忙了。 」 邦德問道:「海底撈寶是非常令人激動的。 你是否認為你能交上好運,獲得很大的希望?」 「我們當然希望如此。 」艾明戈苦笑了一下。 「我很想能跟你們多談一些關於這一方面的事。 但是,」他擺擺手作個無可奈何的表情。 「很抱歉! 這就象人們所說的,我得封上我的嘴巴。 我希望你能理解。 」「我非常理解。 你當然得為那些投資的股東們作想。 不過,要是我也是你的股東之一,那該多好呀!可是,我知道你肯定沒有多餘的名額了,對嗎?」 「是的!我們的全部股份都被分派滿額了。 如果有你參加,我們真不知道有多高興呢!」艾明戈伸出一隻手。 「好了,我看見藍欽先生一直在看錶。 我們可別讓寇列斯先生等得太久了。 今天,能與你們二位相識,真是不勝榮幸,邦德先生!還有你,藍欽先生!」 相互寒喧一番后,邦德與萊特爬下梯子,回到在舷旁等候的摩托船上。 艾明戈最後還揮揮手和他們再見,然後才消失在通往駕駛室的艙門口。 邦德跟萊特遠離船夫坐在小摩托船的船尾。 萊特搖了搖頭低聲說:「肯定不會是那條船。 沒有原子彈放射線的跡象。 引擎間跟無線電室雖然有些微弱的反應,沒有超過正常的限度。 一切都正常。 你看過艇內,覺得怎樣?它的構造有什麼特別之處嗎?」 「跟你的看法一樣,一切都很正常。 艾明戈完全就像是個撈寶的人,他的一舉一動也是撈寶人的樣子。 艇上的船員並不多,不過,我們看到的那幾個人,如果不是真正的普通船員,那就一定是最出色的演員,他們表演得那麼逼真。 但是還是有幾點讓我懷疑。 第一點,我看了半天,也沒有發現到底艙去的通道。 也許入口在地板上,被地毯蓋住了。 如果他們把原子彈放在底艙的貯存室里,你怎麼偵察得出來呢?而且,即使我不懂造船業,我也知道底艙所佔的空間不少。 最好是通過海關向加油碼頭查詢,看歐蘭特號能裝多少油量。 第二點,我們並沒有看見那些所謂投資的股東。 我們上船時,大約三點,就是午睡,也該起來了。 就是還沒有起床,也不至於一共十九個股東人人都懶在床上呀?他們到底躲在船艙里幹什麼呢?第三點,不知道你注意到了沒有。 艾明戈不抽煙,艇上也聞不到香煙的味道。 將近四十個男人在艇上,怎麼可能人人都不吸煙?如果有那麼一兩個人不抽煙,還有可能,四十個人都不抽煙,簡直是不可思議的巧合。 我想這一點很可疑。 第四點,你看到了艇上的迪卡導航設備跟聲納裝置嗎?這些都是很貴重的裝置。 當然,大遊艇上裝這些東西也沒有什麼大驚小怪。 艾明戈帶我們參觀他的駕駛室的時候,我以為他會很驕傲地向我們炫耀這兩件東西的。 可是,他沒有。 總之,表面的東西我們都看得很清楚了,有鬼的就是藏在艙里、不讓我們看的東西。 他所講的什麼油啦,橫隔啦,我是疑團一大堆。 你認為呢?」 「和你有同感。 遊艇上至少有一半地方我們沒看過。 他也確實找到個好借口,不願意我們參觀他們的很多撈寶秘密。 你記得嗎?第二次世界大戰的時候,停在直布羅陀的一些商船,其實就是義大利蛙人基地,對不對?那些商船,在船舷的吃水線以下裝有暗門,蛙人由暗門出入,而平時就躲在艙底不露面。 我猜,艾明戈是不是也有那種東西呢?」 邦德抬起眼睛看萊特:「對了,我記得有一艘叫做奧特拉的船,一直是第二次世界大戰中情報單位的懸案之一。 」他頓了一頓。 「歐蘭特拋下的錨,長達四十米! 他們會不會把原子彈藏在船底下的沙床上呢?如果是那樣的話,你的蓋氏計算器能測出來嗎?」 「那就不行了。 不過,我還有一個水下用的計算器。 天黑后,我們可以再下水去看看。 但是,邦德……」萊特皺了一下眉頭,「我們是不是把注意力只注意到船而沒有注意人呢?顯然艾明戈是個海盜式人物,又是個好色之徒。 那些股東跟船員又如何呢?」 「你說得對,我們回去可以先用急電請總部調查一下這些人的背景,晚上就會有消息來。 」邦德接著又固執地說。 「不過,我還是盯住這艘遊艇。 它的速度那麼快,又有飛機,還有四十個身份不明的人在艇上。 在這一帶水域,沒有什麼人或小組比他們更值得懷疑了。 外表看起來似乎一切正常,但在裡面肯定有名堂。 就算是我賭錯了,還是應該冒一次險。 你得從另一個角度考慮。 這些所謂股東,不遲不早,就在飛機失蹤的那一天在這裡集合。 也就在當天晚上,歐蘭特號就出海去了,直到第二天早上才返回。 我們不妨假定,歐蘭特就是出去跟飛機在某一地區會合,收到了飛機送來的原子彈,然後帶回來,暫時埋存在遊艇下面的海底。 如果這一假設成立,你能想象出這幅圖畫嗎?」 「好吧,就算你說得有道理吧!」萊特聳聳肩。 「那麼,下一步該怎麼辦?」 「你去發電訊的時候,我去加油碼頭查一查。 然後我打電話給那遊艇姑娘夢露,看她能不能讓我們去參觀一下那波密拉的屋子。 接下來我們再去卡西羅賭場,會一會艾明戈的同黨。 最後……」邦德固執地看了萊特一眼,「我準備到警察總局借個潛水能手做我的嚮導,帶著你的水下蓋氏計算器,到歐蘭特周圍去試試。 」 「好吧,看在我們老朋友的情面上,我都依你。 不過,你得當心,別踩著了海膽或是其它什麼東西。 」 回到旅社,當地總督府派來的通信員在等著邦德。 這人恭敬地行了個禮,遞過來一隻皇室專用的信封。 邦德簽了張收條給他。 打開信封一看,是英國殖民部發來的電報,由總督親收轉交邦德。 電文譯文是:「準備十一點另七分通報,查了當時的記錄還沒看到你的消息。 各地也無雷彈行動的消息。 你那裡情況怎樣?」電末署有局長核准發電的字樣。 邦德把電報給萊特,萊特看了一遍說:「瞧!我不就這個意思嗎?我們是被假情報騙了。 無事瞎奔波! 好吧!我在警察總局等你。 晚上我們在哪裡吃晚飯?喝一點馬丁尼酒好不好?」 第十四章 夢中的鯊魚 邦德按照計劃,進行第一項節目,去看波密拉屋子,竟然失敗了。 在電話里,夢露說今天不便讓他們來參觀,因為她的監護人跟一些朋友就要上岸來了。 不過,邦德的第二個節目卻還有希望實現。 艾明戈等一行晚上肯定要去卡西羅賭場。 夢露說她將在歐蘭特遊艇上進晚餐,然後隨艇在海上兜一圈,到卡西羅外灘的海面下錨。 可是,夢露說她很不擅長記住人的長相,邦德最好在衣襟上戴朵花兒或是什麼,以便她在賭場認出他來。 邦德禁不住笑了起來,連聲稱讚這個辦法不錯。 不過,他是一眼就能認出她來的,尤其是她那美麗的眼睛邦德怎麼也忘不了。 放下電話,邦德又想到了海底探險的計劃。 由於歐蘭特號今夜將要駛到卡西羅海邊去,那兒離港警碼頭很近。 游泳的路程不遠,而且有港警碼頭掩護。 又由於歐蘭特駛離了它現場拋錨的地點,所以,對於它原拋錨地的海底探查,也就可以放心大膽地去做。 不過,邦德立刻產生了疑問:艾明戈既然如此無所謂地把遊艇駛離原來拋錨的地方,那麼以前推測原子彈就埋存在船下海底,這種判斷是不是錯了呢?不過,也很難講。 說不定艾明戈這個人就有這麼大膽。 那麼,現場一定還會有人看守了。 邦德決定先把這問題撇開,等探過船底構造之後,再決定要不要探海底。 坐在自己的房子里,邦德開始起草他給局長的報告。 這份報告還真不好寫。 他是現在就把零零碎碎的線索提一提呢?還是等到有一點結果時再提好些?根據想象就發出報告以取悅於上級高興的做法,對情報人員來說是最危險的。 邦德可以想象得到,雷彈行動指揮部現時就象掉在水裡的人那樣,哪怕是一根救命的稻草都要緊緊抓住。 他們當然是極其渴望聽到什麼消息的。 如果現在這裡的線索不可靠,那麼,個人碰釘子是小事,對整個行動造成的危險卻是難以估量的。 第15頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《原子彈的陰謀》
第15頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。