「你知道他1905年前的事嗎?」 「不。 」 哈德利向前傾。 「你在哪救他的命的?」他直截了當的問。 「救他的命?我不明白。 」 「有去過匈牙利嗎,德瑞曼先生?」 「我——我去過歐洲大陸旅行,我也許去過匈牙利。 但是這是很多年前了,我那時還年輕。 我記不得了。 」 現在輪到哈德利扣動扳機了。 「你救過他的命,」他說,「靠近Siebenturmen監獄,在Carpathian山,他是逃跑的。 是不是?」 對方正坐著,瘦骨嶙峋的手抓緊禮帽。 蘭波有種感覺,他比十多年裡更加頑強了。 「我?」他說。 「別繞圈子了。 我們知道任何事——甚至時間,現在你最好回答。 KarolyHorvath,一個自由的人,1898年在一本書上寫下了這個時間。 按照理論上說,他至少花了四年時間在巴黎獲得博士學位。 「我們能將他定罪和逃跑的時間縮小到3年。 這樣,」哈德利冷冷的說,「我能打電報給Bucarest,在12小時里獲得詳細的情況。 你最好告訴我們真相。 我想知道所有你知道的KarolyHorvath以及他兩個兄弟的情況。 這兩人中的一個殺了他。 最後,我提醒你別保留任何信息,這是嚴重的錯誤。 好嗎?」 德瑞曼停頓了一會兒,用他的手遮住眼睛,腳踢著地毯。 然後他仰起頭。 他們震驚的看見這個男人微微的笑了,他皺紋堆壘的眼睛里是藍色的眼珠。 「一次嚴重的犯罪,」他點著頭說。 「是吧,的確?現在我坦白,閣下,我不會譴責你的恐嚇。 沒有什麼事能令一個你不了解的人動情、生氣或驚駭,當他看見他盤子里有一個荷包蛋。 世界上幾乎所有的恐怖(以及野心)都是由眼神、姿勢、和手勢產生的。 年輕人不明白這個,但是我希望你們能明白。 你們知道,我不是完全瞎了。 我能看見人臉和早晨的天空,以及那些詩人們稱盲人能感知的事物。 但是我不能閱讀。 直到你整個生命建立在兩件事上,你才能另回到它們離去時沒有什麼能觸動你。 」他再次點頭,在屋裡踱步。 他皺起眉頭。 「閣下,我很希望給你所想知道的信息,如果它能對Charles葛里莫案有所幫助。 但是我不知道那樁舊的醜聞。 」 「那麼能知道殺他的那個兄弟嗎?」 德瑞曼做了一個微小的手勢,皺起眉。 「這,如果能幫助你們,我可以告訴你忘記這件事。 我不知道你怎樣了解到的。 他的確有兩個兄弟。 他們都曾進監獄。 」他再次笑了。 「這沒什麼恐怖的。 他們進監獄是因為政治犯罪。 我想那時有一半的熱血男兒都有過的……忘了那兩個兄弟。 他們好多年前就死了。 」 屋子裡一下子安靜下來,蘭波能聽見火中發出的噼哩啪啦的聲音以及費爾博士的喘息聲。 哈德利看了一眼費爾博士,他的眼睛閉著。 接著哈德利面無表情的看著德瑞曼,彷彿後者的眼光依然銳利。 「你怎麼知道的?」 「葛里莫告訴我的,」對方說,強調著那個名字。 「除此以外,布達佩斯到Brasso的報紙在那個時期也報道了。 你能很容易的證實這一切。 」他直接了當的說。 「他們死於黑死病。 」 哈德利溫和了些。 「如果,當然,你能證明這些沒有疑問……」 「你保證過去的醜聞不被曝光?」(藍眼睛不敢直視。 德瑞曼兩隻瘦骨嶙峋的手絞在一起又鬆開了。 )「如果我告訴你全部,你接受這些證據,你能讓死者安息嗎?」 「這取決於你的信息。 」 「很好。 我告訴你我自己看見的。 」蘭波認為他的反應相當不同尋常。 「這是件可怕的事。 葛里莫和我此後從來沒說起過。 這是商量好的。 但是我不會向你撒謊,說我已經忘記了,所有的一切。 」 他沉默了很長時間,手敲打著他的太陽穴,甚至哈德利都給他耐心。 接著他繼續道: 「原諒我,先生們。 我正回憶著精確的日期,這樣我才能驗證所有的事。 我能做的就是說出它發生在20世紀的某個八月或九月,還是它發生在1901年?無論如何,我要開始了,以下全是事實,完全是按照當代法國傳奇文學的風格。 我要開始了,『在19**年涼爽的九月一個黃昏,一個孤獨的騎馬人在一條路上飛奔,』——那是多麼罪惡的一條路啊!——『在Carpathians東南部一個崎嶇不平的山谷里。 』接著我應該描述以下野外的風景以及其他。 我就是那個騎馬人;要下雨了,我想在天黑前到達Tradj。 」 他笑了。 哈德利有些急躁,費爾博士睜開了眼睛;德瑞曼很快接了下去。 「我必須強調這種小說氛圍,因為這與我的心情和解釋相匹配。 我那時出在浪漫的拜倫式的年紀,熱衷於政治自由的理想。 我騎馬而不是步行,因為我要出風頭;我甚至喜歡帶槍以對抗(虛構的)土匪,帶一朵玫瑰花作為對抗鬼魂的符咒。 但是如果沒有鬼魂或者土匪,也就不需要了。 我知道我有幾次碰到了他們。 這好像森林和山谷里的神話故事。 甚至其中最可信的部分也是有些奇怪的。 特蘭西瓦尼亞,你知道,是三面環山的。 一個英國人看見黑麥天或者葡萄園在陡峭的山壁上會多麼驚訝;紅黃相間的服飾,充滿大蒜味的旅店,甚至,由純鹽堆成的小山。 「不管怎樣,我沿著彎曲的道路前景,狂風呼嘯,幾英里內沒有旅店。 人們看見在每一塊岩石後面都有一隻罪惡的眼睛盯著他,這讓我躡手躡腳,但是我還有更糟的原因。 瘟疫在炎熱的夏天之後漫延開來,像昆蟲雲一樣漫延到整個地區,甚至是在寒冷的天氣里。 在我經過的最後一個莊子里——我記不得它的名字了——他們告訴我它正在山裡的鹽礦里肆虐。 但是我希望能去看我的一個英國朋友,也是個旅行者,在Tradj。 我也想看看那個根據七座白色山命名的監獄。 所以我說我要繼續。 「我知道,我必須到達監獄附近,這樣我們看見這個山頭。 但是,現在太黑了看不清,風似乎在猛吹樹木,我經過三座墳墓進入一個山洞。 它們也許是新挖的,因為周圍還有腳印;但是看不見有人。 」 哈德利打破了那個幻想式的聲音塑造的奇怪的氣氛。 「那個地方,」他說,「就像葛里莫博士從Burnaby先生那裡買的那幅畫里的一樣。 」 「我……我不知道,」德瑞曼很震驚的回答。 「是嗎?我沒注意。 」 「沒注意?你沒看到那畫嗎?」 「沒仔細看。 大概看了一下……樹,普通的風景畫……」 「還有三座墓碑……」 「我不知道Burnaby哪來的靈感,」對方含糊的說,手搓著前額。 「上帝知道我沒有告訴他。 可能是巧合。 墓地上沒有墓碑。 沒有東西。 只是簡單的插了三根棍。 「但是我要告訴你。 我坐在馬上,看著那些墳墓,沒有愉快的感覺。 它們看起來很瘋狂,周圍是黑綠色的背景,遠處是白色的山。 但是不是這個。 如果它們是監獄的墳墓,我想知道為什麼它們被埋的這麽遠。 第二件事我發現我的馬受驚了,幾乎要把我摔下來。 我轉到一棵樹那;當我向後看時,我看見什麼使得我的馬受驚。 一處墓地的土堆正在隆起、崩塌。 有一種破裂的聲音;什麼東西在扭動;一個黑色的東西從土墩冒出來。 那是一隻正在動的手——我不知道我是否見過比這更恐怖的事了。 第十章 外套上的血 "在那時,"德瑞曼接著說道,"我也有些不對勁。 我怕馬跑掉,不敢下馬;而我自己也恥於逃跑。 我想著吸血鬼以及所有在黃昏時分出現的關於地獄的傳說。 說實在的,它愚蠢地嚇到了我。 我記得我在馬上像個陀螺似的打轉,企圖在掏出手槍的同時用一隻手攔住它。 當我再次回頭看時,那東西已經完全爬出了墳墓朝我而來。 第17頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《三口棺材》
第17頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。