伊赫利安德爾搖晃了一下,「古崎愛萊,我在找你呢。 昨天晚上我走到你的窗口跟前的時候,你丈夫打我的頭,把我扔進池塘里。 我在水中蘇醒過來。 我弄掉了裝著石塊的袋子,可是這個,」伊赫利安德爾指指手銬,「我沒法弄掉……」 古崎愛萊開始相信,在她面前的不是鬼魂,而是有血有肉的活人。 「可是您的手幹嗎戴上手銬?」她間。 「以後我再跟你談這樁事……跟我走吧,古崎愛菜。 我們可以躲在我父親家裡,那兒沒人會找到我們的……我跟你一起生活……喏,握著我的手吧,古絝愛萊……奧列仙說,人家管我叫『海魔』,但是,我明明是人。 你究竟為什麼怕我呢?」 伊赫利安德爾走出池塘,渾身泥污。 古絝愛萊彎身向他俯過去,接著,終於拉住他的手: 「我可憐的孩子,」她說。 「多麼愉快的會面呀!」突然傳來了嘲笑意味的嗓音。 他們回頭一望,看見佐利達站在不遠的地方。 佐利達也跟古絝愛萊一樣,當夜沒睡覺。 他是聽到古絝愛萊的驚叫聲而走到花園裡來的,所以聽見了全部的談話。 當佐利達知道他狩獵了這麼久而沒有到手的「海魔」就在他面前時,他心花怒放,決定立刻帶伊赫利安德爾上「水母號」。 但回心一想,決定按另一種方法行事。 「伊赫利安德爾,您不能帶古絝愛萊到薩里瓦托爾大夫那兒去,因為古絝愛菜是我的老婆。 您自己也未必能回到您父親那兒.警察在等著您呢。 」 「但是我一點罪過也沒有!」青年嚷道。 「既然您已經落到我手裡,我的責任是把您轉交給警察。 」 古絝愛萊走到丈夫跟前,拉著他的手,溫柔他說: 「放走他吧。 我請求您。 我對您沒有犯過一點罪過……」 陶樂菜絲嚇了一跳,她搖著手叫道:「別聽她的,佐利達!」 「在婦女的央求面前,我是無能為力的,」佐利達獻殷勤他說。 「我同意。 」 「剛剛成親,就對老婆唯命是從了!佬大婆說。 「小伙於,咱們替您鋸開手銬,給您換過更體面的衣服,把您送上『水母號』。 在拉-普拉塔河,您可以從船上跳下,游到您所喜歡的地方去。 不過,我釋放您有一條條件——您必須忘掉古崎愛萊。 」 「您比意想中的更好,」古崎愛萊真摯他說。 22 醫生的潛艇 「薩里瓦托爾明天要來到了。 」克里斯多對巴里達札爾說。 他們坐在巴里達札爾的小鋪子里。 「聽著,兄弟,留神聽著,別打斷我的話頭,免得我忘記要講的話。 」 克里斯多沉默了一陣,集中思想,然後繼續說下去: 「我和你替佐利達出過許多力。 他比你和我都有錢,但是他想更有錢。 他要捕捉『海魔』……」 巴里達札爾動了一動。 「別說話,兄弟,別說話。 你知道『海魔』是什麼嗎?他是寶藏,是取之不盡、用之不竭的財富。 『海魔』能夠在海底採集珍珠,海底有許多沉沒了的船舶裝著不可計量的寶物,他可以替咱們取出來。 我說是替咱們,不是替佐利達,兄弟,你知道伊赫利安德爾愛古崎愛萊嗎?」 巴里達札爾想講些什麼,但克里斯多不讓他開口。 「別說話,聽著。 伊赫利安德爾愛古締愛萊,我知道了這樁事以後,我說,好,更熱烈地愛古綺愛萊吧。 他比佐利達是個更好的丈夫,更好的女婿。 古崎愛萊也愛伊赫利安德爾,我讓他們會面。 」 巴里達札爾嘆了口氣,但沒有打斷克里斯多的話。 「這還不是全部情況呢,兄弟。 我想提醒你一件許多年以前的事,你妻子從娘家回來,在路上,因分娩死去,孩子也死了,當時我並沒有把全部情況告訴你,我不想讓你傷心。 現在我講出來,你妻子在路上死去,但是孩子活著,這樁事在一個印第安村莊里發生,一位老媽媽告訴我,不遠住著一個偉大的奇迹創造者、天神薩里瓦托爾……」 已里達札爾凝神注意起來。 「她勸我把孩子帶到薩列瓦托爾那兒,讓他把孩子從死里救出來。 我聽從這善意的勸告,把孩子帶到薩里列瓦托爾那兒。 『請救救他吧』,我說,薩里瓦托爾接過小把戲,搖搖頭說:『很難救了』,便抱走了。 我等到晚上,黃昏時分,一個黑人走出來說:『孩子死了』。 於是我離開了……」 「就這樣,」克里斯多繼續說,「薩里瓦托爾通過黑人說孩子死了。 在剛主下來的嬰兒——你兒子一身上,我看見一個胎記。 這個胎記的形惆記得很清楚。 」停了一下,克里斯多繼續說:「不久以前,有人砍傷了伊赫利安德爾的脖子,我替他包紮的時候,微微揭開他鱗片衣服的領口,看見一個胎記,形狀恰恰和你兒子一樣。 」 巴里過札爾睜大眼睛注視克里斯多,激動地問道: 「你以為伊赫利安德爾是我兒子?」 「對,我這樣想。 我以為薩里瓦托爾騙了人。 你兒子並沒有死,薩里瓦托爾把他造成了『海魔,」 「嗅一嗅!……」巴里達禮爾忘形地叫起來。 「他這麼大膽!我要親手殺死薩里瓦托爾!」 「別講話!薩里瓦托爾力量比你強。 再說,也許我搞錯了。 二十年過去了,脖子上的胎記也許別人也會有。 伊赫利字德爾是你兒子,也許——不是你兒子,所以得小心。 你到薩里瓦托爾那兒去對他說,伊赫利安德爾是你兒子,我做你的證人,你要求他把兒子交還給你。 如果他不交還,你說,你到法院告發他殘害兒童。 他害怕這一著。 如果這一手不見效,你上法院。 如果在法院里咱們不能夠證明伊赫利安德爾是你兒子,那未使他和古綺愛菜結婚:因為古「綺愛萊是你養女。 那時候你苦苦思念妻兒,我替你找到這個孤女古綺愛萊……」 巴里達札爾從椅子上霍的站起來,這時他在鋪子里來回踱著,碰到螃蟹和貝殼也不在意。 第23頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《水陸兩棲人》
第23頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。