班斯隨著組長走到大廳,說: 「那真是一個老實人哪,像他那種人,實在是我們慈悲的政府的偉大公僕呀!一想到這裡心裡就覺得踏實多了。 」 「政府機關里還有很多老實而又正直的人啊!」馬卡姆輕斥班斯。 「我知道。 」班斯嘆息著說,「不過,我們的民主經驗歷史還淺,還需要更多時間加以培養。 」 西斯這時也走過來和我們站在一起,然後,克雷文小姐出現在格林夫人的門口,從她背後房間的深處,傳出一陣很兇的聲音—— 「……雖然我不知道是什麼人,但你告訴他們,我要和他們的負責人見面,而且,要馬上過來,我的意思你懂了沒有,真是可惡!我生病躺在這裡,想稍微休息一下,卻如此不得安寧,沒有一個人關心我。 」 西斯皺著眉頭看著樓梯那邊,而班斯把手放在馬卡姆的手臂上說: 「走吧!我們去給老夫人補充一點元氣,讓她提提神吧!」 我們走進房間時,像往常一樣躺在床上那些堆積如山的枕頭當中的格林夫人,把她的披肩拉緊,然後說: 「哦!是你們呀!」她臉色稍微緩和了下來,「我還以為是那些卑鄙的警察們,又要把我的家弄得天翻地覆了呢。 不過,剛才那一陣吵嘈的聲音,究竟是怎麼回事呢?馬卡姆先生。 聽護士說,是傑斯達被槍殺了,真是的!如果真的非那麼做不可,又何必一定要到我家裡,來折磨我這個可憐的老太婆的呢?」 她看起來好像非常惱怒兇手沒有替她設想,而選擇格林宅第作為行兇場所。 停了一會兒,她接著說: 「不過,我早就知道會這樣,因為,沒有任何人替我著想,連我自己的孩子們也認為做任何使我痛苦的事情都沒關係,所以,要陌生人來替我著想,那更不可能了。 」 「夫人,會殺人的那種惡徒,是不會想到別人的痛苦的。 」 「說的也是!」夫人喃喃自語道:「不過,那也都是孩子們不好,如果孩子們能盡到他們責任的話,就不會有人想闖進來殺害他們了。 」 「而且,很不幸的,已經達到他的目的了。 」馬卡姆冷冷的補充道。 「那也是不得已的事。 」她好像覺得馬卡姆很可惡似的,瞪了他一眼,「是天譴!因為,讓一個中風10年的可憐老婦人動也不能動地躺在這裡,遇到這種事。 你以為我的孩子們會想要讓我舒服一點嗎?不!不!我每天都躺在這裡,脊椎骨痛的好像馬上就要死去一般,但孩子們根本就不會想到我……」 夫人銳利的眼瞳中浮現了一抹怨恨之色,接著又說: 「我的孩子們大概是以為,若我這個人不存在了,他們就可以得到我全部的金錢……」 「夫人!」馬卡姆突然插嘴道:「昨天晚上,令郎遇害時,您是否正在睡覺呢?」 「或許我是在睡覺,不過,那時沒有人故意打開我的門來打擾我,實在很奇怪!」 「您知不知道會有什麼人有殺害令郎的理由呢?」 「這個我怎會知道?沒有人會告訴我什麼事的,我這個被當作累贅的殘廢的可憐婦人……」 「那麼,夫人,打擾您了。 」馬卡姆半同情半嘲諷的說。 當我們走下樓梯時,護土又把剛剛關上的門打開了,我想,那大概是格林夫人的吩咐吧! 「再怎麼說,我都很難會喜歡那個老太婆。 」當我們走進大廳時,班斯微笑著說:「有一次,馬卡姆,我甚至要給那個老太婆一個耳光呢!」 「老實說,我也真想那麼做,不過,想想她也很可憐,她那種以自我為中心的想法,對於她精神上痛苦的減輕,是很有幫助的。 她好像把這些事件都當作是沖著她而做的陰謀。 」 這時,史布魯特又裝出他那慣有的討好人的姿態,在門口出現了。 他說: 「各位!要不要喝杯咖啡呢?」 他那滿布皺紋的臉上,一副毫無感情的模樣,看起來,過去幾天所發生的事情,好像對他一點關係都沒有。 「不!我們不要咖啡,」馬卡姆用不客氣的口吻說:「請替我問一下希貝拉小姐,是不是能麻煩她到這裡來。 」 管家拖著腳輕輕的走出去,過了兩三分鐘,希貝拉一邊抽煙,一邊把手插在她那件華麗的外套口袋中,滿不在乎的慢慢踱了進來。 雖然,她裝出一副若無其事的表情,但她的臉色蒼白的與她唇上鮮艷的口紅恰成強烈的對比,她的眼神也呈現出憔悴的倦怠,我覺得她聲音中好像有一種勉強在演戲似的感覺,不過,她還是很愉快的一一和我們打招呼。 「早安!各位,大家一早就趕到我家來,真是謝謝!」她坐在椅子上,不斷地搖晃著一隻腳說:「究竟是什麼人與我們家有深仇大恨呢?可憐的杰特,他居然連鞋子都來不及穿就死掉了,那麼喜歡運動的人,就這樣死了。 你叫我來,大概是想聽我說話吧!從那裡開始好呢?」 希貝拉站起來,把吸了一半的香煙丟到壁爐里去。 馬卡姆把背伸直,坐在椅子上,而將青筋暴露的手,放在桌子上,一面靜靜的注視著她。 然後說: 「希貝拉,聽說昨天晚上令兄房裡槍聲響的時候,你還沒睡,而是躺在床上看書,是嗎?」 「說得更正確一點,我是在看左拉的『娜娜』,那是因為我母親禁止我們看這本書,所以,我馬上就去買來看,不過,它的內容完全與我想像的不一樣,我覺得很失望。 」 「那麼,當你聽到槍聲之後,你怎麼辦呢?」馬卡姆努力的抑制著對她這種無禮態度的反感,繼續問道。 「我將書放下,起床,披上衣服,站在門口傾聽了一會兒,然而,外面一點聲音也沒有,所以,我就探頭往外看,大廳那邊黑漆漆的,有一種可怕的氣氛。 我雖然知道應該到杰特的房裡看一看,到底是什麼東西爆炸的聲音,但老實說,馬卡姆先生,我非常的膽怯,所以,我就趕快跑上樓梯,去叫醒我們那位了不起的克萊頓(1560~1582,地是蘇格蘭的大學者和運動家。 蘇格蘭詩人約翰鍾士敦在《蘇格蘭英雄傳》(1603軍)裡面,給他AdmirableCricnton這個雅號,使他地成為博識者的代表人物。 不過,在這裡可能使占姆士-巴里模仿他,而指以同名的管家作為主角的戲曲),然後,我們二個人一起去查這件事。 由於杰特房間沒有上鎖,所以,大膽的史布魯特就乾脆把它打開了,一走進房間,我們發現杰特以一種好像看到鬼似的表請坐在那裡,但不知為什麼,我知道他已經死了。 史布魯特走過去摸摸看,我站在旁邊等,然後,我們就一起走到樓下大廳去。 史布魯特打電話通知警察總部,然後沖了一杯咖啡給我。 過了大約30分鐘,這位先生就來了。 」——希貝拉用手指著西斯——「他的表情非常嚴肅,不過,當史布魯特請他喝咖啡時,他沒有喝,這一點,他倒是做對了,因為,那咖啡實在難喝極了。 」 「那麼,在你聽到槍聲之前,有沒有聽到什麼其他的聲音呢?」 「是的,我什麼聲音都沒聽見,因為,昨天晚上大家很早就去睡了。 而我最後聽到的聲音,是母親以她平常充滿感情與愛心的聲音對護士說,她也與我們一樣,一點都不會替人著想。 然後叫她明天早上9點鐘拿茶去給她喝的時候,開門或關門不要像平常那麼大聲。 之後,一直到11點半杰特房裡傳出槍聲前,都沒什麼事。 」 「那麼,這段時間究竟有多久呢?」班斯問。 第23頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《格林家命案》
第23頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。