奧斯汀在啃炸餅。 炸餅是一種馬鈴薯半圓卷餅。 她的舌頭都被馬鈴薯燙疼了。 她一整天都沒有吃東西,幾乎要餓暈過去了。 炸餅似乎流進了她的骨頭裡。 卡茲熟食店成立於1888年。 那時,下等貧民區住的都是從東歐來的猶太移民。 現在,卡茲店仍屬於卡茲家族。 店裡的牆面塗著棕色的漆,桌子是福米卡的,整個店都用熒光燈照明。 店裡大多是自助式銷售,不過其中的一面牆邊上也有一些需要服務生的桌子。 牆面用名人的照片裝飾著,如警察局長和蘇皮?塞爾斯。 這些名人都在與一個卡茲先生握手。 其中有一張是肯尼迪在與一個卡茲先生握手的照片——肯尼迪是卡茲店的常客。 顧客在進門時會得到一張票。 在點餐之前,櫃檯后的服務生會拿出一小點熱的熏牛肉讓他品嘗,這樣他可以判斷當天的熏牛肉是否新鮮可口。 熏牛肉的外面覆蓋著粗粉,像柏油一樣黑;而裡面則是紅色,美味多汁,儘管有時有些油膩,可這正是卡茲店顧客所喜歡的。 有時候,櫃檯后的服務生給顧客的餐品會比他點的要多,如一瓶啤酒變成了兩瓶,但是賬單上只寫了一瓶啤酒。 服務生會小聲地對顧客說:「想要一瓶嗎?下次說出來!拿著,年輕人!別告訴別人。 」一個老人後面的架子上掛著干義大利臘腸,如果誰想要的話,老人會賣給他一半。 天花板上懸著一些紙制標語,上面寫著: 盛達義大利臘腸 給你在部隊里的孩子 如果你發音正確的話這句話是押韻的。 他們喝完咖啡后拿著餐票到收銀台結了賬。 然後,他們出門來到休斯敦街,向西走去。 休斯敦街是一條寬廣的交通要道,路邊沒有樹木。 當時是下午,正是交通繁忙時段。 在路上,克萊用奧斯汀的手機給交警局打了個電話。 他帶著奧斯汀來到第二大街拐角處的地鐵站入口,一個等候F線列車的車站。 他們在車站等了一會兒,一個巡警出現了。 地鐵站的月台有150碼長,可整個月台上站著不過三四個人。 這不是一個繁忙的車站。 克萊向上看了看天花板,他說:「我們沿著休斯敦街向東走。 」月台的一端有一個從天花板一直垂到地板的金屬幕牆。 空氣中有一股很重的尿味。 克萊說他們正面對著東河。 「F線的軌道從這裡往南轉。 」他解釋說,「我們不沿著那條路走。 另外有一條向東方向的廢棄隧道。 」克萊轉向巡警問道:「它有多遠?」 那個警官又矮又胖,留著小鬍子,拿了個手電筒。 他說:「有一段距離。 」 月台一端有一個來回擺動的小門。 他們打開手電筒,穿過小門,走下軌道的樓梯。 克萊把手電筒對著一條與軌道平行的黑色金屬棒。 「那是那三條軌道,奧斯汀博士。 它還在使用中,不要去碰它。 」 警官轉向奧斯汀說:「如果有車過來,就靠牆站著,知道嗎?在這個狹小的空間里,那裡是安全的縫隙。 不過我會用燈示意列車停下的。 」 他們沿著軌道走了一段。 他們的左邊是金屬片牆面。 克萊拿手電筒對著牆面晃來晃去。 他終於找到了要找的地方——金屬片牆面上的一個洞——他們彎下腰,鑽了進去。 他們的右邊是一條向東方向的廢棄軌道。 軌道生了銹,枕木上散落著一些報紙和垃圾。 他們沿著軌道的路基向前走,用手電筒四處照著。 一列火車在他們腳下呼嘯而過,整個隧道發出轟隆的響聲。 「這是城鎮住宅區的F線列車。 」克萊從聲音判斷出來,「它在我們腳下駛過。 我們正在一座橋上。 」 軌道和地面上布滿了黑色的灰。 「不要踢起那些東西。 」克萊說。 「那是什麼?」奧斯汀問。 「鋼灰。 它們是從鐵軌上脫離下來的,阻塞了這些廢棄的隧道。 」 他們繼續四處打量。 隧道里到處都是鋼柱,天花板是拱形的。 裡面有一些敞開的門通往黑暗的深淵。 他們的腳在黑灰上移動著。 這些灰很軟,在腳下還很滑。 它們掩蓋了腳步的聲音。 牆面被塗得亂七八糟。 地面上堆著許多紙板和乾燥的糞便。 他們踩到了軌道之間一件破爛發黑的滑雪夾克和一個毛墊或毛毯。 奧斯汀用燈照了照毛毯。 那是一隻被碾碎后屍體已經乾枯的狗。 空氣中充滿了緊張不安的氣氛,這似乎來自於那條狗。 奧斯汀聽到啪嗒一聲。 她看到警官解開了手槍皮套的皮蓋。 「萊姆?」克萊喊道,「嘿,萊姆!」他的聲音在隧道里回蕩。 沒有人回答。 「有人在嗎?」克萊又喊道。 「萊姆!」奧斯汀也喊了起來。 他們慢慢地來回移動,用燈光照著這個陰暗的地方。 突然,奧斯汀和克萊同時注意到牆上的其中一個出口有蒼蠅的嗡嗡聲。 這使奧斯汀非常吃驚。 她沒有想到地下還會有蒼蠅。 他在一個由鋁和塑料製成的摺疊細麻布椅子上躺著。 他是個白人,年齡可能是三十,也可能是六十。 他的背很駝,整個身體扭曲得像個彎月。 他的肚子脹得非常大,似乎裡面在孕育著什麼。 腸子的下部已經變成了一種發亮的綠色。 奧斯汀可以聞到他的體內已經有腐爛的氣味產生。 他的嘴巴和鬍子上沾滿了綠色和黑色的液體。 死屍液從他兩腿間流出,弄髒了他的褲子。 蒼蠅在空氣中飛來飛去。 他的眼睛好像已經沒了。 警官取出他的手拿式無線電,把它調到斷路器頻道。 他向後退了幾步,轉過身咳了一下,然後彎下腰把手放在膝蓋上,又接著開始咳嗽。 黑暗中傳來液體飛濺的聲音和更多的咳嗽聲。 「我討厭這種東西。 」警官擦了擦嘴說道。 奧斯汀小口吸著氣,也聞到了這種味道。 她能感覺到這種味道在接觸她的皮膚——她感覺到自己的皮膚在接收這種氣體里的油膩表層。 她的嘴裡出現了一種金屬的味道。 她嘗了嘗舌頭上的味道。 她在死者旁邊跪下,打開包,帶上一個按鈕面罩。 她把另一個面罩遞給克萊。 他似乎沒有太被這種味道所影響。 奧斯汀戴上橡膠手套。 她小心地舉起死人的右手。 他的手指還完好無損,可是手上的皮膚已經脫落。 它鬆鬆地掛在手指上,像一張柔軟半透明的羊皮紙。 奧斯汀小心地掰開手指。 他的手裡攥著一個萎縮的眼球。 「他自己剜出來的,克萊。 他剜出了自己的眼睛。 」 對屍體進行了簡單的檢查之後,奧斯汀站起來向隧道周圍望去,她用手電筒照了照四周的角落。 萊姆和吹口琴的人是朋友。 報告上說,吹口琴的人有時會雇萊姆當保鏢。 朋友和鄰居? 巡警正對著他的手拿式無線電講話,報告發現屍體的情況。 奧斯汀發現隧道不遠處有一扇鋼製摺疊門。 門上有一把掛鎖。 門邊散落著幾堆看上去像是新鮮垃圾和食物容器的東西。 「克萊。 」她說。 克萊走過來看了看,搖了搖掛鎖。 鎖打開了。 鋼圈其實已經被鋸鋸開了。 「這是流浪漢的把戲。 」克萊邊說邊拉開門。 門后的狹窄空間里全塞著電纜。 大多數電纜都與地面上的架子平行。 「他們就睡在架子上。 」克萊拿著手電筒四處照著,「那上面更暖和一些。 」 奧斯汀站在一個煤渣塊兒上看了看。 壁架上排放著幾個空伏特加酒瓶,還有其他的一些瓶子和塑料食品容器。 一個黑色的垃圾袋裡裝了什麼柔軟的東西。 「小心老鼠,奧斯汀!」 她用戴手套的手摸了摸袋子,把它拽下來。 警官問他們在做什麼。 「一分鐘就好。 」奧斯汀說。 第26頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《眼鏡蛇事件》
第26頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。