「那個穿灰衣服的人在這家藥鋪幹了三十年啦。 他東家派他上銀行的,他跟月亮寶石根本毫不相干。 」 我問他下一著該怎麼辦。 「回到我辦事處去,」布羅夫先生說。 「醋粟跟我另一個手下顯然是去追蹤別人了。 」 我們等那孩子等了半個鐘頭,可是白等了一場。 我該回到雷茜兒身邊去了,我就留張名片給孩子,說當天晚上十點半在寓所里。 已經十二點半了。 聽差替我開了門,交給我一張便條。 我看便條上寫著:「對不起,先生,我想睡了。 明天上午九點到十點之間我再來。 」 第二天早晨九點鐘,我聽見門外有腳步聲。 「進來,醋粟!」我叫道。 「謝謝您,先生。 」一條憂鬱的嗓子應道,門開了,我一骨碌站起身,看見了克夫探長。 他還是跟從前一樣疲憊,一樣瘦弱。 「我昨晚剛從愛爾蘭回來,」探長說。 「臨睡前,看了您的信。 對這件事只有一句話好說,我完全搞錯了。 現在請講講這案子厲來的情況吧。 」 我就把鴉片煙實驗和銀行里那回事告訴了他。 他聽到實驗的事,大大吃了一驚。 但他不同意吉寧士認為我藏掉月亮寶石的那種說法。 「難道您一點也不疑心出了什麼事?」他問我說。 「一點也不,」我回答說。 克夫探長走到我的書桌面前。 他拿了一個密封的信封回來。 「等您明白真相以後再把信拆開,布菜克先生。 然後把那個罪犯的姓名,跟我寫在這封密封信里的姓名比較一下。 」 我把信放在口袋裡——然後問探長對我們在銀行里採取的措施有什麼意見。 「這樣做很好。 不過,除了魯克先生,還有一個人也應該監視;信里有這人的名字。 」 十點鐘,聽差通報醋粟來了。 「這兒來,小弟弟,」探長說,「讓我們聽聽,你帶來什麼消息?」 孩子看到這位了不起的人物,「我釘一個人的梢,先生,釘一個高個子,黑鬍子,打扮像個水手的。 」 「哦?」探長說。 「你為什麼釘那個水手?」 「我看見魯克先生交給那個黑鬍子水手一樣東西。 」 克夫探長接著問:「呃,那水手走到街上怎麼了呢?」 「他雇了輛馬車,先生,我就追趕著。 」 他開始詳細講起來。 「我們得馬上雇輛馬車。 這個聰明的孩子沒釘錯人,」探長說。 不到五分鐘,我們就趕到城裡去了。 「我有好多年沒見到象他那樣聰明憐俐的小傢伙了。 嗨,聽聽他說的那件事呀。 他跟著那輛馬車到了倫敦塔碼頭。 黑鬍子水手下了車,用開往鹿特丹的一條輪船上的茶房談了話。 這條船第二天早晨就要開船。 水手想要馬上上船,在他鋪位上過夜。 茶房說,不成,水手就離開了碼頭。 他重新走到街上時,孩子看到有個人分明在等著那水手,這人的穿著就象個體面的技工。 水手走進一家飯館,技工守在對街。 過一會兒,一輛出租馬車慢慢的過來,馬車停了,技工就跟馬車裡一個人說話。 那人是個黑臉,看上去象個印度人。 不到一分鐘,馬車拉走了。 技工就穿過馬路,走進飯館。 水手和技工分坐在兩張桌子上。 天黑了,水手才離開飯館。 水手一直走到海岸的衚衕,到了一家客棧。 店東回說,『十號空著。 』叫茶房領水手去看十號房間。 水手給領到房裡去了。 醋粟心眼機靈,他等著看會不會出事。 真出事了,店東給喚了去。 樓上傳來吵架的聲音,技工又突然出現了,給店東一把揪住領子,一舉一動就象個醉鬼。 店東把他推到街上。 原來這傢伙待在十號房裡,發著酒瘋,硬說他定下那間房間了。 醋粟看到剛才這人還神志清醒的,一下子竟然發了酒瘋,不免大吃一驚,就不由跟著他跑到街上。 技工就象個醉鬼那樣搖搖晃晃的走著,剛走到街角,就清醒了。 醋粟回到客棧,他再等著,在這時候,他看見技工又站在對街了,抬頭望著客棧的樓上一扇窗子。 「您知道客棧里出的是什麼事嗎?」我問道。 「我想我猜得到是怎麼回事,先生,」探長說。 「那技工一定是受印度人密令指示的。 印度人太受注目,不敢冒險在銀行里和客棧里漏臉。 技工聽見水手準備過夜的房間。 很顯然,印度人想要弄清楚房間的樣子,在客棧的什麼地方等等事情。 那傢伙因此就跑上樓去看了一下。 人家撞見他在房裡,要想逃過這一關,最容易的法子就是假裝喝醉了酒,不消說,他準是去把情況報告給僱主聽,他們就打發他回去,查明水手有沒有在那兒過夜。 我就是這麼解這個謎的。 孩子離開客棧以後,出了什麼事——我們就不知道了。 」 我們一走進客棧,就看出那兒出了亂子。 店東在樓上,不准誰去打擾他。 「跟我來,先生,」克夫探長說,一邊沉著的領頭走上樓去。 那個大發脾氣的店東聽得闖進去的是誰,就打開起居室的門,還向探長賠了不是。 探長告訴他,自己對那個水手打扮,皮膚黝黑的人感到興趣。 原來當時正是為了那人,整個客棧才鬧得夭翻地覆。 那人吩咐人家早晨七點鐘去叫醒他。 叫過他了——可是沒聽到回答,也沒法推開門一看究竟。 店東說天花板上有扇天窗;他擔心水手不付房錢從天窗里溜走了。 不消幾分鐘,我們就打開門。 店東先進去;探長是第二個;我第三個。 其他的人都跟著我們。 大家往床上一看,全部大吃一驚。 那人沒走掉。 他和衣躺在床上——一個白枕頭壓在臉上,把臉全蓋住了。 克夫探長徑自挪開枕頭。 那人一張黑臉凝滯不動;黑頭髮和黑鬍子有點兒亂,眼睛睜得老大,沒精打采,茫茫然的盯著天花板。 那種朦朧的眼神和凝滯的表情把我嚇壞了,我回身走到打開的窗子前。 「他死了,」探長說。 忽然我覺得有人拉我的袖子,還聽見有人低聲說:「您瞧,先生。 」 醋粟剛才跟著我們走迸了房,他那對骨溜溜的眼睛,興高采烈的打著轉,他領我走到牆角一張桌子邊。 桌上放著一隻小木匣,匣子開著,裡頭是空的。 匣子旁邊放著一張撕碎的白紙,一半撕壞了,上面的字不費力就看得出來。 「今有居住蘭貝思米德爾塞克斯廣場之魯克先生委託布許銀行保管小木匣一具,內藏巨價寶石一顆。 此匣僅限魯克先生親自持憑提取。 」 幾句話把一切疑問都解決了,至少解決一個疑問。 頭一天水手離開銀行時,月亮寶石就在他身上。 「搶劫!」醋粟一團高興的指著那隻空匣說。 「還有謀殺!」 克夫探長請我走到床邊。 「布萊克先生,」他說,「瞧那人的臉是化過裝的。 」 他指給我看那死人的額角上,黑皮膚略微蓬亂的頭髮之間有道白裡帶青的細縫。 「讓我們看看下面是怎麼張臉吧,」探長說,一下子就揪住那把黑髮。 歇了一會兒,圍在床邊的人發出一陣驚訝的喊叫。 第25頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《月亮寶石》
第25頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。