我來到廚房,準備我的冰凍主菜。 米克跟了過來,擠在我身旁,從冰箱中拿出一聽可樂。 他說:「我一直在考慮,對地震,我們應該做到有備無患。 」 「什麼?」 「我想,我們可以把必需品裝進一隻箱子,把箱子存放在你書房的壁櫥里。 」 「這個主意不錯,可是,萬一壁櫥倒塌了,我們拿不到這些東西怎麼辦?」 「不會的。 我在為收音機安裝天線時,發現壁櫥上方有一根大梁支撐著。 」 他已在我房子頂上裝了一根天線!這個小混蛋。 「我簡直不能相信,」他說,「你是怎麼從那次8.9級地震中倖存下來的?」 「趴在辦公桌底下。 」我從冰箱中拿出一袋冰凍牛排。 「這對你身體沒有好處,」他望著那包牛排說,「脂肪含量高,還有鈉。 」 我指著他的可樂,說:「這對你的身體也沒有好處。 你一到家,你媽就不會給你東西吃了。 」我打開包裝紙,在塑料小袋上戳了幾個洞,然後放進微波爐里。 我轉過身去,發現米克垂著雙肩,泄氣地撒著嘴巴。 「怎麼啦?」我問。 他聳聳肩,避開我的眼光,用一塊海綿擦著本已乾淨的廚房檯面,而且露出好鬥的神情。 他母親年輕時也是這樣的。 一點不錯,他決定不回家了,他讓父親把收音機寄來,談了「我們的」地震防範措施。 對他,我該怎麼辦呢? 我思考了一下,有了一個主意。 讓他幹些事情,試試他的才幹。 我說:「我考慮好了,讓你留下來,幫我一段時間,怎麼樣?不知你父母是否同意?」 剎那間,他臉上閃過興奮的光彩。 我想,他也許會吻我。 相反,他擦檯面擦得更起勁了。 「他們會同意的,」他說,「因為你能說服他們。 」 微波爐發出了蜂鳴聲。 我摸摸小塑料袋,只有一點微溫。 我已是飢腸轆轆,疲憊不堪。 「微波爐出毛病了,」米克說,「假如可以的話,明天早晨上班之前,我就把它修好。 」 -- 凌晨工點50分左右,休特打來了電話。 休特的聲音很痛苦。 「對不起,把你吵醒了,可我需要——」 汽笛的呼嘯聲使我無法聽清他下面的話,我坐起來,緊抓著聽筒。 「你在哪兒?」 「急救中心醫院。 急救室里,你能來嗎?」 「出了什麼事?」 「現在不能說,他們要帶我去拍X光片。 」 我還沒問完,他就把電話掛了。 我下了床,飛快地套上牛仔褲和毛線衣。 當我到達醫院門口時,停車場上的燈光雪亮。 兩位護理人員穿著白大褂,斜靠在醫院門口的一輛救護車上。 我直接朝門內問訊台走去,詢問休特的情況。 接待員說,戈登先生還在檢查室內。 我在身邊一排椅於的末端坐下等候。 過了一會,一位護士推著休特的輪椅出來了。 休特的左手臂裹著石膏,被一根繃帶固定在胸前;他蒼白的臉上有傷痕,左眼周圍是青紫色,下嘴唇上有一個很大的裂口。 「這是怎麼回事?」我迎上去問道。 「一言難盡。 」他痛苦地做了個鬼臉,又朝護士瞟了一眼。 護士說:「戈登先生和別人吵了一場。 他已把情況報告了警察局,現在準備回家。 」這位護士推著輪椅向出口處走去。 我立刻出去把車子開到門口,一位男護理員幫我們把休特扶到乘客座位上。 我兜了個圈子,打開車門,坐在方向盤後面。 休特倒在了座位上。 「請解釋一下,你到底出了什麼事?」我問。 他用一隻可活動的手按了一下那隻腫脹的眼睛,嘆一口氣。 「我和一位銀行家吃飯談事,回到家時約12點半。 有個傢伙藏在我的公寓里。 」 「你這樣子就是他弄出來的?」 他點點頭。 「把我狠揍了一頓,打斷了我的胳膊。 」 「天哪,樓內的保安人員吃乾飯的?」 我憤怒的聲音把他嚇了一跳。 他抬起一隻眼睛,看著我,說:「我也想知道。 」 第11頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《愛之禍》
第11頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。