「噢,是的。 開車出來的?」 「是的。 」 「你覺得路怎麼樣。 」 「挺好,路上開得很快,沒多久就到了。 我們才來一兩天。 」 「那麼你今天白天沒來?」 「沒有。 」 「住在埃爾坦普羅?」 「是的,在那裡的一家大旅館。 」 「我猜你妻子也同你在一起。 」 「是的。 」 梅森劃了一根火柴給丹傑菲爾德點煙。 他隨便問道:「你怎麼知道威瑟斯龐先生雇了偵探?」 丹傑菲爾德說:「人們開始露面詢問些謹慎的問題。 我們的一些朋友被會見,我夫人聽說了這件事。 當初這件事,當然像你所指出的,對她是個巨大的震驚。 不僅僅有她丈夫的消失所帶來的震驚,還有她以為她丈夫跟另一個女人私奔的那種震驚;後來,屍體被發現了,又進行了審判。 你知道那種審判是什麼樣的,所有的事情都被亮出來,翻來覆去,廣播報導,報紙大肆渲染。 」 「那現在呢?」梅森問。 「憑她自己的一點兒聰明的偵探工作,她發現研究這樁案件的偵探向埃爾坦普羅的某人打報告,但她沒能得知那人的名字。 」 「你知道她是怎麼發現埃爾坦普羅這方面的情況的嗎?」 「用普通的辦法,是通過一個偵探所住的旅館里的電話總機。 」 「你怎麼會碰巧到這兒——這座房子來的?」梅森問。 「在搜集情報方面我比我妻子更成功一些——因為我是從另一個角度下手的。 」 「怎樣呢?」 「一天晚上,我坐在扶手椅里,試圖搞明白人們進行調查的原因。 」 「原因呢?」梅森問。 「呃,我不敢肯定,但我想它可能會同霍勒斯·亞當斯的遺孀或兒子有關。 我知道他們搬到加利福尼亞的某個地方去了。 我想她可能已經去世了,有人想解決財產問題,可能已經有人試圖對遺囑進行重新檢驗了。 」 「所以你就查閱了威瑟斯龐先生?」梅森問。 「不是用那種辦法。 我們一到城裡,我妻子就去尋找偵探的蹤跡,而我開始查找霍勒斯·亞當斯夫人,果然,我發現了我正要我的東西——她過去一直在這兒住,已經去世,而她的兒子同一個富有的埃爾坦普羅姑娘在一起,然後,我就當然可以得出結論了。 」 「但是你當時並不知道。 」梅森說。 「實際上,」丹傑菲爾德承認道,「是這樣的,我一進來時有點咋唬威瑟斯龐先生,他使我確信我的路子是對的。 」 「我沒承認什麼東西。 」威瑟斯龐急忙說。 丹傑菲爾德笑了:「或許是沒有說多少話。 」 「你為什麼到這兒來?」梅森問。 「你不明白?我妻子所知道的是埃爾坦普羅的某個人要重新辦理這樁案件。 這使她擔心,而且也使她情緒激動。 如果她知道小亞當斯在這兒,她就會痛斥他是殺人犯的兒子。 我不想那樣,你們也不應該,她認為絞刑對霍勒斯·亞當斯還不夠。 」 「你在審判那個時候就認識她了嗎?」 丹傑菲爾德猶豫了一會兒,然後說:「是的。 」 「那麼我猜你那時也認識霍勒斯·亞當斯了?」 「不,我從沒有見過他。 」 「你那時認識大衛·拉特威爾嗎?」 「呃……我見過他,是的。 」 「那麼你想讓我們做什麼?」梅森問。 「我妻子隨時都會發現那個偵探事務所在哪裡,明白我要幹什麼嗎?我想讓你們一定要跟她兜圈子。 」 威瑟斯龐剛想說什麼,但梅森警告地看了他一眼,他便止住了。 「確切地說,你想要我們做什麼?」梅森問,「你能不能再說得具體點兒?」 第11頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《溺鴨案件》
第11頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。