「是的,要知道,他是來告訴我他找到了新工作的——一個很好的工作——每周掙十英鎊。 他等不及了,他希望馬上讓我知道。 我想他也想要讓莫利先生知道,因為他給莫利先生對他不正確的評價弄得傷了心,他還懷疑莫利先生想要說服我離開他。 」 「這是真的嗎?」 「啊,是的,有那麼點吧!當然,弗蘭克確實丟了好些工作,而且也許他還不是象很多人說的那樣很踏實。 但從現在起他會不同了。 我想一個人出於壓力會做得到的,您不這麼認為嗎,波洛先生?要是一個男人感到有個女人對他寄望很高的話,他會儘力按照她的希望去生活的。 」 波洛嘆了一口氣,但他沒有同她爭辯。 他聽到很多女人談過同樣的觀點,她們同樣輕信著一個女人的愛情有著驚天動地的拯救力量。 他帶點冷嘲地想,這種事,一千次里也許能有一次成為真的。 他簡單地說:「我想見見您這位朋友。 」 「我很願意讓您見見他,波洛先生。 但他只有星期天才有空。 您瞧,他現在整個星期都要到鄉下去。 」 「啊,做那份新工作。 對了,那是什麼工作呀?」 「嗯,我也不很清楚,波洛先生。 我想,大概是秘書這一行的吧。 要不就是在政府的什麼部門,我只知道寫信得寫到弗蘭克在倫敦的地址,再由他們轉。 」 「這可有點奇怪,是不是?」 「我也這麼想——可弗蘭克說最近都這樣。 」 波洛對著她瞧了一會兒,沒有說話。 然後他不慌不忙地說:「明天就是星期天,對吧?也許你們兩位會賞光和我一道吃午飯——在洛根飯店怎麼樣?我願意同你們倆一起再討論一下這樁令人悲痛的事件。 」 「嗯——謝謝,波洛先生。 我——是的,我們很願意和您一起共進午餐。 」 弗蘭克卡特是個膚色白皙、中等個頭的年輕人。 外表給人一種鬼聰明的印象。 他說話快而流利。 兩隻眼睛挨得很攏,每當他窘迫為難的時候,它們就會不自在地從左到右亂動。 他顯得多疑,還帶點不肯合作的味道。 「我沒想到會有幸與您共進午餐,波洛先生。 格拉迪絲一點兒也沒有告訴我。 」 說話間他生氣地瞥了她一眼。 「這是昨天才安排的」,波洛微笑著說道,「內維爾小姐對莫利先生之死的有關情況感到很心煩,我覺得是不是我們一起來想想辦法——」 弗蘭克卡特粗暴地打斷他。 「莫利之死?提起莫利的死我就煩!為什麼你不能忘了它,格拉迪絲?我可沒看出他身上有什麼好的地方。 」 「噢,弗蘭克,我覺得你不該那麼講。 對了,他還給我留了一百英鎊呢。 昨天晚上我收到了信。 」 「好吧,好吧」,弗蘭克懷著嫉恨地讓了步,「但話又說回來,他為什麼不該這麼做呢?他把你當黑鬼似地使喚——可是誰把油水都撈光了呢?嘿,是他!」 「噢,當然是他啦——他給了我這麼高的工資。 」 「照我看來,才不是呢!你太克己了,格拉迪絲,我的姑娘,你是自己心甘情願地去上別人的當,你知道。 我可是看透了莫利。 你跟我一樣清楚他費盡心機想讓你拋棄我。 」 「他不了解我們的情況。 」 「他清楚得很。 那傢伙現在死了——不然的話,我可以跟你說我會直言不諱地跟他談上一談的。 」 「實際上他死的那天上午您就到那兒去準備這麼做了,是不是?」赫克爾波洛彬彬有禮地問道。 弗蘭克卡特生氣地說:「誰說的?」 「您確實去了,是不是?」 「去了又怎麼樣?我想見內維爾小姐。 」 「但是他們告訴你她不在。 」 「是的,可以告訴你這讓我直犯疑。 我對那紅頭髮的傻瓜說我要等著見莫利。 這種讓格拉迪絲來反對我的把戲已經玩得夠久了。 我要對莫利說,我不再是一個沒錢、沒工作的窩囊廢,我找到了一個好工作,現在該是格拉迪絲提出辭呈、準備嫁妝的時候了。 」 「但是您並沒有真的對他講吧?」 「是的,我在那陰森森的墳墓裡邊等得不耐煩了,於是就走了。 」 「您什麼時候走的。 」 「記不清了。 」 「那麼您是什麼時候到的呢?」 「不知道。 十二點過一點吧,我想。 」 「您等了半個小時——還是更久——或者不到半小時呢?」 「告訴你我不知道。 我不是那種老是看錶的傢伙。 」 第22頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《過量死亡(牙醫謀殺案)》
第22頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。