她的嘴唇浮現出一絲微笑。 顯然,對她來說,這問題不過是例行的做法而已。 「當然是這樣。 」科恩回答說。 波拉。 娜佐科夫合上鋼琴蓋,然後邁著緩慢起伏的步伐走向桌邊,這種步伐在舞台上證明很有效果。 「好了,好了。 」她說,「讓我們談談正事吧。 你已經做好了一切準備啦,我的朋友?」 科恩從他放在椅子上的公文包里取出一疊紙。 「沒有什麼大的變更。 」他評論道,「你將在科文特加登演唱五次,三次唱『托斯卡』,兩次唱『阿伊達』。 」 「『阿伊達』!呸,」歌劇女主角說道;「太讓人厭煩了。 但『托斯卡』就不一樣。 」 「啊,是的。 」科恩說,「那就是你的角色。 」 波拉。 娜佐科夫坐直了身子。 「我是世界上最偉大的『托斯卡』。 」她淡然說道。 「是這樣。 」科恩讚許他說,「沒人能與你相比。 」 「我想,羅斯卡里將演唱『斯卡皮亞』吧?」 科恩點點頭。 「還有埃米爾。 利比。 」 「什麼?」娜佐科夫尖叫起來,「利比,就是那個討厭的小青蛙,咕哇——咕哇——咕哇。 」 「我可不跟他一起唱。 我會咬他的,我會抓他的臉。 」 「哦,哦。 」科恩安慰她。 「告訴你,他根本不會歌唱。 他只是一隻汪汪叫的雜種狗。 」 「好了,我們會看到的,我們會看到的。 」科恩說道。 他很聰明,從不與個性倔強的歌唱家爭論。 「那『卡瓦拉多斯』呢?」娜佐科夫問道。 「由美國男高音歌唱家亨斯戴爾演唱。 」 對方點點頭。 「這是個不錯的小男孩,他唱得很美。 」 「另外,我想貝拉拉也將演唱一次。 」 「他是個藝術家。 」夫人慷慨大度地說道,「但是,讓那個咕呱叫喚的青蛙利比來演唱『斯卡皮亞』。 呸——我才不和他一起唱呢。 」 「這件事交給我吧。 」科恩安慰道。 他清了清嗓子,又拿起另外一疊紙。 「我現在正為你安排艾伯特廳的一場特別音樂會。 」 娜佐科夫扮了個鬼臉。 「我知道,我知道。 」科恩說,「可人人都這麼做。 」 「我將唱得非常出色。 」娜佐科夫說,「屆時將會人多得擠破天花板,而我將賺到一大筆錢。 哦!」 科恩又一次擺弄他的紙張。 「這兒有一個與眾不同的要求。 」他說道,「是羅斯頓伯里夫人寫來的。 她想要你去演唱。 」 「羅斯頓伯里?」 歌劇女主角皺緊眉頭,像是在竭力回憶著什麼。 「我最近讀到過這名字,就在最近。 是個城鎮——或是村子,不是嗎?」 「是的,這是哈福德郡的一個小地方。 至於羅斯頓伯里伯爵的住所,羅斯頓伯里城堡,這是個真正絕妙的老式封建領地,裡面有精靈與家人的畫像,隱秘的樓梯,還有個一流的私人劇院。 他們財源滾滾,總在上演私人劇目。 她建議我們演出整場歌劇,最好是演蝴蝶夫人。 」 「蝴蝶夫人?」 科恩點點頭。 第9頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《金色的機遇》
第9頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。