「有人從巴黎打電話告訴我們的。 」 準是有人把事情告訴新聞界了。 或是喬治五世賓館的人,或是機場的人,也許奧利機場的一個警官是哪家報紙的內線? 「您沒有遇到她?」 「是的,當我到厄斯時,她己經走了。 」 「去了洛桑。 我知道。 」——新聞界沒有浪費時間。 「我剛打電話給洛桑賓館。 她從日內瓦坐計程車到了。 她顯得精疲力竭。 等候她的記者向她提問,她拒絕回答,馬上就上了她的套間,214號。 」記者似乎滿足於這樣把內部消息告訴梅格雷警長,「她叫人送去一瓶香檳酒,接著又讓人叫醫生。 人們時刻在等這位醫生出來。 您認為她殺害了上校嗎?」 「我沒有您和您的同仁行動快。 」 「您將去洛桑嗎?」 「有可能。 」※棒槌學堂の精校E書※ 「乘明早的飛機?您知道上校的第三任妻子住在洛桑巴爾米利,伯爵夫人和她會互相仇恨嗎?」 「我不知道。 」 ——奇怪的採訪。 是記者在發布消息。 「就算她是罪犯,我想您也無權逮捕她?」 「沒有引渡證,是不能的。 」 「我想,要得到引渡證,必須提交確鑿的證據,是嗎?」 「聽我說,朋友,我覺得您正在即席寫您的文章。 我勸您不要以這種筆調寫。 問題既不在於逮捕,也不在於引渡……」 「那麼伯爵夫人沒有嫌疑羅?」 「我一無所知。 」 「因此……」 這次,梅格雷生氣了。 「不!」他幾乎叫了起來,嚇了門房一跳,「我什麼也沒有告訴您,因為我一無所知。 如果您要把一些模稜兩可的話,象您剛才說的那些,強加給我的嘴巴,那您就會得到我的消息的……」 「不過……」 「什麼也沒有告訴您!」他斬釘截鐵地說,站起身,朝酒吧廳走去。 他氣憤至極,以致毫無所察地說了一句:「來一杯馬丁尼……」 招待員好奇地瞧著他,大概根據他的相片,把他認出來了。 有兩、三個人坐在高凳上,扭過頭來打量他。 儘管門房小心安排,大家還是知道了他在酒家的消息。 「電話間在哪?」 「左邊,走廊里……」 他關上門,隨手抓起一個電話聽簡,低聲說:「請給我接巴黎……丹東街4420號」 線路暢通。 只須等五分鐘。 他在走廊里走了百來步,電話鈴就提前把他叫回來了。 「司法警察局?請給我接警探辦公室……我是梅格雷……喂!呂卡在不在?……」 他料到老實的呂卡也奔波了一天,而且他也不會早早上床。 「是您,警長?……」 「我在蒙特卡洛,對……有什麼消息?」 「儘管我們小心防範,新聞界還是知道了,這事兒你大概知道吧?……」 「是的,我知道……」 「《法蘭西晚報》第三張號外出來了。 頭一版就是篇大文章……下午四點,一些英國記者從倫敦趕來了。 同時還有一個叫菲利浦的先生,類似律師或公證人的人物……」 「初級律師……」 「是的……他硬要親自見到大長官……他們關起門談了一個多鐘頭……他一出來,就被被包圍、採訪、拍照。 他用傘打了一位攝影師一下,本想打碎他的攝影機……」 「就這些?」 「有人提到小伯爵夫人,瓦爾的情婦,說她也許是罪犯。 而且有人宣布您在親自追捕她。 有個叫約翰·T·阿爾諾的人打電話給我……他顯得非常憤慨……」 第22頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《可疑的貴婦人》
第22頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。