「只是一種慣用的把戲罷了。 等真揭發出來時,一般都叫渴望知情的讀者大失所望。 」 費里埃冷冰冰地說:「這次可不會讓他們失望。 」 赫爾克里·波洛問道:「這麼說,您已經知道他們要揭露什麼了?」 「大部分都相當準確。 」 愛德華·費里埃停頓片刻,然後講起來。 他有條有理地仔細說出這事的大致情況。 這不是一件給人以啟迪的事。 譴責恬不知恥的詐騙啦,投機股市啦,濫用黨內大筆資金啦。 這些指控是針對前任首相約翰·漢麥特的。 他們要揭露他是一個不誠實的流氓,一個騙取信任的大騙子,他利用職權為自己聚斂了大量私人財富。 首相輕聲的話音最後止住了,內政大臣哼了一聲,脫口而出: 「太可怕了——可惡之極!佩瑞那個傢伙老愛編輯這些勞什子,該斃了他!」 赫爾克里·波洛說:「這些所謂的揭發材料是要在《透視新聞》周報上發表嗎?」 「是的。 」 「你們打算對這種做法採取什麼步驟呢?」 費里埃慢慢說道:「這構成一種對約翰·漢麥特的個人攻擊。 他有權控告這家周刊誹謗。 」 「他打算這樣做嗎?」 「不打算。 」 「為什麼不呢?」 費里埃說:「這可能正是《透視新聞》周報求之不得的事。 對他們來說,這種宣傳效益將會是巨大的。 他們的辯護會是些花言巧語,那些受到抱怨的言論會是真實的。 這整個事件就會在引人注目之下暴露無遺。 」 「可是事情如果進展得對他們不利,那他們就會遭受慘重的損失啦。 」 費里埃慢慢說:「案情可能不會對他們不利。 」 「為什麼?」 喬治爵士一本正經地說:「我真的認為——」 愛德華·費里埃卻已經在說:「因為他們打算刊登的都是——事實。 」 喬治·康威爵士哼了一聲,對這種違反議會慣例的坦率十分惱火。 他喊道: 「愛德華,親愛的夥計。 我們當然——不承認。 」 愛德華·費里埃倦怠的臉上掠過一絲苦笑。 他說:「遺憾的是,有時候得道出真情實話。 這就是一次。 」 喬治爵士大聲說:「波洛先生,您明白這一切都得保密。 一句話也不能——」 費里埃打斷他的話,說道:「波洛先生明白這一點。 」他又慢慢往下說:「波洛先生可能不理解的倒是:人民黨的前途危在旦夕。 波洛先生,約翰·漢麥特代表人民黨。 他在英國人民面前象徵著它的主張——象徵著正派和誠實。 從來也沒人認為我們卓越非凡。 我們把事情也弄糟過,也犯過錯誤,但是我們代表了那種儘力做好工作的傳統——我們也代表基本的誠實。 我們的災難是——那個作為我們首腦的人,那個人民當中的誠實人,傑出人物——結果竟是個當代最壞的騙子。 」 喬治爵士又哼了一聲。 波洛說:「您過去對這一切什麼都不知道嗎?」 那張顯得倦怠的臉上又閃出一絲苦笑,費里埃說:「您可能不相信我,波洛先生,我跟所有別的人一樣完全受騙了。 我從來不能理解我妻子對她父親的那種古怪的態度:她對她父親的所作所為一向持保留態度。 我現在才明白過來了:她了解她父親的本性。 」 他停頓一下,又說: 「真情實況一開始泄漏出來,我真嚇壞了,難以置信。 我們堅持讓我岳父馬上以健康不佳為理由辭職,我們還開始著手——清理這團烏七八糟的事,該這麼說吧。 」 喬治爵士又哼了一聲。 「清理這個奧吉厄斯牛圈!」 波洛不免為之一驚。 費里埃說:「我擔心自己對這樣一項像赫爾克里當年那樣的任務力不從心。 一旦事實真相給公開出來,全國上下就都會做出反應。 政府也就會垮台。 就會舉行全國大選,埃弗哈特和他的政黨就完全有可能重新掌權。 您知道埃弗哈特的政策吧。 」 喬治爵士唾沫飛濺地說:「一個到處點火的傢伙——一個徹頭徹尾煽風點火的傢伙。 」 費里埃沉痛地說:「埃弗哈特是很能幹——可他魯莽好鬥,而且一點也不老練機智。 他那些支持者愚蠢無能,心態不穩定——實際上,很可能形成一種獨裁統治。 」 赫爾克里·波洛點點頭。 喬治爵士話音顫抖著說:「要是能把整個這件事捂住的話……」 首相緩慢地搖搖頭,那是一種表示挫折的動作。 第29頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《大偵探十二奇案》
第29頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。