「是的,他是這樣說的。 」 「他什麼時候說的呢?」 「在他離開我的時候。 」 「他還說過什麼別的嗎?」 「他提到了他的姓名。 」 福爾摩斯以勝利的眼神迅速地瞟了我一眼。 「噢,他提到了他的姓名,是嗎?那可真夠冒失的。 他說他叫什麼名字啊?」 「他的姓名,」車夫說,「是歇洛克·福爾摩斯,先生。 」 我從來沒有看到過我的朋友象聽到馬車夫的話時那樣地大吃一驚。 剎時間他驚愕得坐在那裡一言不發。 然後,他又縱聲大笑起來。 「妙啊,華生,真是妙極了,」他說,「我覺得他真是個和我一樣迅速、機敏的人。 上次他可把我搞得真夠瞧的——他的姓名就是歇洛克·福爾摩斯,是嗎?」 「是的,先生,這就是那位紳士的姓名。 」 「太好了!告訴我他在什麼地方搭上了你的車和那以後的事吧。 」 「九點半的時候,他在特萊弗嘎廣場叫了我的車,他說他是個偵探,並說如果我能整天絕對地服從他的指示而不提出任何問題的話,他就給我兩個金鎊。 我很高興地同意了。 我們首先趕到諾桑勃蘭旅館,在那裡一直等到兩位紳士出來並雇上了馬車。 我們尾隨著他們的馬車,直到停在這裡附近為止。 」 「就是這個大門。 」福爾摩斯說道。 「啊,這一點我不能肯定。 可是,我敢說我的乘客什麼都知道。 我們停在街上等了一小時半。 後來有兩位紳士由我們旁邊步行過去,我們就順著貝克街跟蹤下去,並沿著……」 福爾摩斯插言道:「這我知道了。 」 「當我們走過了攝政街約有四分之三的時候。 忽然間,我車上的那位紳士打開了車頂滑窗,向我喊著說,讓我儘快地將車趕向滑鐵盧車站。 我鞭撻著馬,不足十分鐘就到了。 他真的給了我兩個金鎊就進車站去了。 就是在他正要走開的時候,他轉過身來說道:『你如果知道了也許會感到興趣的,你的乘客就是歇洛克·福爾摩斯。 』這樣我才知道了他的姓名。 」 「原來如此。 你以後再沒有看到過他嗎?」 「他進了車站以後,就再沒有見到過了。 」 「現在你怎樣來形容一下歇洛克·福爾摩斯先生呢?」 馬車夫搔了下頭皮說道:「啊,他可真不那麼容易形容。 我看他有四十歲的樣子,中等身材,比你矮二三英寸,先生。 衣著象個紳士,蓄著黑鬍鬚,須端剪齊,面色蒼白。 我想我能說的也就是這些了。 」 「眼珠的顏色呢?」 「不,我說不出來。 」 「別的你再也記不得什麼了嗎?」 「嗯,先生,記不得了。 」 「好吧,那麼給你這半個金鎊。 如果往後你能帶來更多的消息,還可以再拿半鎊。 晚安!」 「晚安,先生,謝謝您。 」 約翰·克雷屯格格地笑著走了。 福爾摩斯聳了聳肩帶著失望的微笑向我轉過頭來。 「咱們的第三條線索又算是斷了,剛摸著點頭就又吹了。 」 他說道,「這個狡猾的流氓!他摸了咱們的底,他知道亨利·巴斯克維爾爵士曾經找過我,在攝政街察覺了我是誰,考慮到我已記下馬車的號數,一定會去找馬車夫的,因此他就送來了這個戲謔的口信。 我告訴你,華生,這一回咱們可真搞上了一個值得干一場的對手了。 我在倫敦已經遭到了挫折。 但願你在德文郡運氣能夠比在這裡好一點,可是我真不放心。 」 「對什麼不放心呢?」 「對派你去的這件事不放心。 這事很棘手,華生,既棘手而又危險,這件事我愈看就愈不喜歡它。 是啊,親愛的夥伴,你可以笑我,可是我跟你講,如果你能安安全全地再回到貝克街來,那我就太高興了。 」 第六章 巴斯克維爾莊園 在約定的那一天,亨利·巴斯克維爾爵士和摩梯末醫生都準備好了。 我們就按照預先安排的那樣出發到德文郡去。 歇洛克·福爾摩斯和我一道坐車到車站去,並對我作了些臨別的指示和建議。 「我不願提出各種說法和懷疑來影響你,華生,」他說,「我只希望你將各種事實儘可能詳盡地報告給我,至於歸納整理的工作,就讓我來干吧。 」 「哪些事實呢?」我問道。 「看來與這案件有關的任何事實,無論是多麼的間接,特別是年輕的巴斯克維爾和他的鄰居們的關係,或是與查爾茲爵士的暴卒有關的任何新的問題。 前些天,我曾親自進行過一些調查,可是我恐怕這些調查結果都是無補於事的。 只有一件看來是肯定的,就是下一繼承人傑姆士·戴斯門先生是一位年事較長的紳士,性格非常善良,因此這樣的迫害行為不會是他干出來的。 我真覺得在咱們考慮問題的時候可以完全將他拋開,剩下的實際上也就只有在沼地里環繞在亨利·巴斯克維爾周圍的人們了。 」 「首先辭掉白瑞摩這對夫婦不好嗎?」 「千萬別這樣做,否則你就要犯絕大的錯誤了。 如果他們是無辜的話,這樣就太不公正了;如果他們是有罪的話,這樣一來,反而不能加他們以應得之罪了。 不,不,不能這樣,咱們得把他們列入嫌疑分子名單。 如果我沒有記錯的話,還有一個馬夫,還有兩個沼地的農民。 還有咱們的朋友摩梯末醫生,我相信他是完全誠實的,但是,關於他的太太,咱們是一無所知的。 生物學家斯台普吞,還有他的妹妹,據說她是位動人的年輕女郎呢。 有賴福特莊園的弗蘭克蘭先生,他是個情況未明的人物。 還有其他一兩個鄰居。 這些都是你必須加以特別研究的人物。 」 「我將儘力而為。 」 第14頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《巴斯克維爾的獵犬》
第14頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。