狗似乎也正要這個同樣的問題。 「當然,找那兩位先生——叫什麼名字——加布勒和斯特雷奇先生。 」 「這倒確實需要。 」我表示同意。 我們轉身沿著原來走過的路往回走,結識的那條狗在我們後面失望地叫了幾聲。 加布勒和斯特雷奇先生的房子在馬克特廣場。 我們走進一間靠外邊的辦公室,室內暗淡無光,在那爾我們受到一個兩眼無神的年輕婦人的接待。 「早晨好。 」波洛有禮貌地說。 這位年輕的婦人此刻正在接電話,她指了指一把椅子,波洛就坐下了。 我看到另一把椅子,把它搬到前面來。 「我說不準,我不能肯定,」那婦人對著電話筒毫無表情地說,「不,我不知道利率是多少……什麼,請再說一遍?噢,自來水,我想應該有,不過我不能完全肯定……很對不起……你找他,他出去了……我說不准他什麼回來……是,我當然要他給你們……是的,你告訴我吧……電話是8135嗎?對不起,我沒聽清楚。 噢,是……8935……什麼?是39……噢,是5135……好了,我讓他給您打電話……六點以後……噢,請原諒,是六點以前……非常感謝您。 」 她放下話筒,把電話號碼5319草草地寫在吸水本子上,然後轉過身來,雙眼盯著波洛,流露出想和氣地問他幹什麼,但又對他表示出沒什麼興趣的神情。 波洛輕鬆地說: 「我聽說就在小鎮的旁邊有一所房子要出賣,名字叫小綠方子。 」 「什麼,您再說一遍。 」 「有一所房子要出租或出賣,」波洛慢慢地一字一句地說,「名叫小綠房子。 」 「噢,小綠房子,」這年輕婦人含糊不清地重複著,「你說的是小綠房子?」 「一點不錯。 」 「小綠房子。 」年輕婦人絞盡腦汁想著,然後說,「噢,好吧!我想加布勒先生會知道這事。 」 「我能見加布勒先生嗎?」 「他出去了。 」這年輕婦人以一種略感滿足的口吻說,好象暗示我們:「這一點我還能回答。 」 「你知道他什麼時候回來?」 「這我可真說不定。 年輕婦人說。 「你知道,我正在附近找一多房子。 」波洛說。 「噢,是的。 」年輕婦人說,但仍無動於衷。 「小綠房子看起來就是我要找的。 你能介紹一下這所房子的詳細情況嗎?」 「詳細情況?」看上去年輕婦人嚇了一跳。 「對,小綠房子的詳細情況。 」 她很勉強地打開了一個抽屜,取出一疊雜亂無章的卷文。 然後,她喊了一聲:「約翰。 」 坐在屋角的一個瘦瘦的年輕人抬起頭看了看說: 「是,小姐。 」 「我們有詳細情況嗎,關於……你說的是什麼地方?」 「小綠房子。 」波洛一字一字地說。 「你們牆上有一大張關於小綠房子的清單。 」我指著牆上的那張清單說。 她冷冷地看了我一眼。 看上去她似乎在想:「三人玩牌,你們兩個人對付我一個人未免不公平。 」她又呼叫她的援軍: 「約翰,你一點也不知道小綠房子的事嗎?」 「不知道,小姐,有關文件在卷宗里。 」 「很遺憾,」年輕的婦人人說,其實她臉上沒一點遺憾的表情,「我想我們一定是把有關小綠房子詳細情況的文件送出去了。 」 「C-estdomage.」波洛說。 「你說的是什麼意思?」年輕婦人問。 「遺憾!」波洛回答。 「赫米爾-思德處有一所很漂亮的帶走廊的平房,有兩間卧室,一個會客廳。 」 第15頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《啞證人》
第15頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。