「你嚇了我一跳,」波洛叫了一聲,「這象一個神話故事——象不象?一個服侍人的窮女人一下子變成讓人難以置信的富小姐。 勞森小姐很年輕嗎?新得到的這筆財富能使她感到幸福嗎?」 「哦,不是的,先生。 她是一個中年人。 」 他把「人」字說得非常清楚,完全是人為的表演。 這清楚說明,做過服侍人的勞森小姐在馬克特-貝辛鎮人的心目中,不是什麼大人物。 「她的侄子、侄女一定大失所望。 」波洛若有所思地說。 「是的,先生。 我相信這消息使他們大吃一驚,真是意想不到。 馬克特-貝辛鎮里的人也一直對這事有看法。 這裡有的人認為:死後不把東西留給自己的親骨肉是不對的。 但另有一些人認為:任何人都有權做自己喜歡做的事。 當然,這兩種觀點都各有各的說道。 「阿倫德爾小姐在這裡住了很多年了,對嗎」「是的,先生。 她和她的姐妹都住在這爾,還有老將軍阿倫德爾,她們的父親,死於它們之前。 並非因為別人提到他,我才自然想到他,但我相信他是一個有獨特性格的人。 他曾參加過印度兵變。 」 「他有好幾個女兒吧?」 「我記得有三個。 可能還有一個是結過婚的。 對,這三個女兒是馬蒂爾達小姐、艾格尼絲小姐和埃米莉小姐。 馬蒂爾達小姐先死的,然後艾格尼絲小姐死了,埃米莉小姐是最後一個死的。 」 「最近死的?」 「五月初死的——也許是四月末。 」 「她病了一段時間了吧?」 「時好時壞。 病的時候多。 一年前差一點因黃疸病而死。 從那以後,她的臉黃象蜜柑那樣黃。 在她活著的最後五年裡,身體一直欠佳。 」 「我想你們這裡還是有好醫生的吧?」 「嗯,有個叫格蘭傑醫生的,他住在這兒有四十年了,這裡大多數人都找他看病。 他的脾氣有點古怪,富於幻想,但總還是一個難道的好醫生。 他現在有一個年輕的夥伴,名字叫唐納森的醫生。 他是一個比較新式的醫生。 一些鄉親們願意找他看病。 當然,還有哈丁醫生,但他不怎麼行醫了。 」 「我想,格蘭傑醫生是給阿倫德爾小姐看病的醫生吧?」 「哦,是的。 他多次使她轉危為安。 他是這樣一種人:不管你願不願意活,他都硬讓你活下來。 」 波洛點點頭,詼諧地說: 「人下九泉安息之前,應該先稍許了解一下那裡的情況,一個好醫生就是這樣一個最重要的人。 」 「您說的是實話,先生。 」 波洛叫他算帳,付錢時還另給了小費。 「謝謝您,先生,多謝您,先生。 我真希望您不久就在這裡定居,先生。 」 「我也這樣希望。 」波洛假裝正經地說。 我們從喬治小旅店走了出來。 當我們走到街上時,我問道:「滿意了嗎,波洛?」 「我的朋友,一點也不滿意。 」 他一轉身,向意想不到的方向走去。 「你現在往哪裡去,波洛?」 「到教堂去,我的朋友。 那裡或許有有趣的東西。 一些銅器皿——一座古老的紀念碑。 」 我搖搖頭表示懷疑。 波洛很快地巡視了教堂的內部。 雖然,旅遊指南書把它稱為吸引人的一瞥,但它是在維多利亞野蠻時代為良心所驅使而重建的,所以,現在沒有留下什麼吸引人的地方。 然後,波洛在教堂院子里漫無目的地踱來踱去,讀讀墓碑上的碑文,評論一番誰家死了多少人,對一些怪名怪姓的死者不時發出驚嘆聲。 他最後停了下來,對此我並不感到奇怪,我肯定他找到了他從一開始就在尋找的目標。 一塊大理石墓碑上,刻印著碑文,但因風吹雨打看不他清楚了。 約翰-萊弗頓-阿倫德爾將軍之墓 公元一八八八年五月十九日逝世 享年六十九歲 「盡你平生之力為上帝而戰鬥」 瑪蒂爾達-安-阿倫德爾之墓 公元一九一二年三月十日逝世 「我願重生去找我的父親」 第18頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《啞證人》
第18頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。