「現在,波洛先生,」吉羅一面把帽子放在桌上,一面用極度譏消的口吻說著,「我想給你稍微指點一下偵查工作。 你會看到我們現代人的工作方式。 」 「Ehbien②!」波洛使自己鎮靜下來聽著,「你會看到老一輩的人是有耐心仔細聆聽的。 」於是他靠著椅背,閉上了眼,又睜開了一會兒說了一句:「別擔心我會睡著,我將洗耳恭聽。 」 「當然,」吉羅開始說,「我很快就識破了有關智利人的一派胡言。 其中有兩個傢伙,可是他們不是什麼神秘的外國人。 那全是煙幕。 」 「所講極是,親愛的吉羅。 」波洛喃喃地說,「尤其是他們那聰明的一招,什麼火柴啦、煙頭啦。 」 吉羅瞪了一眼,又往下說: 「這案件總要牽連到一個男人,為的是掘那個墓穴。 沒有人實際上會從那一樁罪行中得到好處,可是有一個人,他以為會得到好處。 我聽說傑克?雷諾跟他父親發生過爭吵,也聽說了他使用過的種種威脅。 動機已經證實。 至於手法嘛,傑克?雷諾那天晚上在梅蘭維。 他隱瞞了這一事實,這①法語:好哇。 ——譯註。 ②法語:好哇。 ——譯註。 樣反而把疑竇變成了肯定的事實。 接著我們發現了第二個被害人,他是被同一把比首刺死的。 我們知道那把匕首是什麼時候被偷的。 黑斯廷斯上尉在這兒可以判斷巴首被偷的時間。 傑克?雷諾從瑟堡來,是惟一可能拿到這把匕首的人。 這一家其他的人我都已排除了。 」 波洛插話說: 「你錯啦。 還有另外一個人,他可能拿到這把匕首。 」 「你是指斯托納先生?他是從前門到的,從加來直接乘汽車來的。 啊!相信我吧,我什麼都調查過啦。 傑克?雷諾先生是乘火車來的。 在他到達梅蘭維和他在屋內出現之間有一個小時。 無疑,他看到黑斯廷斯上尉同他的友伴一起離開棚屋,自己就溜了進去,拿了巴首,把他的同謀刺死在棚屋裡……」 「這人早已死啦!」 吉羅聳聳肩。 「也許他沒有注意到這一點。 他可能以為他睡著哩。 肯定他們原先是有約會的。 不管怎樣,他知道這第二起謀殺會使案情大大地複雜化。 事實也確是如此。 」 「可是這騙不了吉羅先生。 」波洛低聲說道。 「你嘲弄我!可是我將給你最後一個不可辯駁的證據。 雷諾夫人說的是假話——從頭到尾都是編造出來的。 我們相信雷諾夫人是愛她的丈夫的。 可是她卻以撒謊來掩護殺害她丈夫的兇手。 一個女人肯為誰撤謊呢?有時候為她自己,通常為自己所愛的人,往往為自己的孩子。 這是最後的——無可辯駁的證據。 你推翻不了它。 」 吉羅不說了,臉紅紅的,顯得洋洋得意。 波洛鎮靜地注視著他。 「那是我的案子,」吉羅說,「你有什麼說的?」 「只有一件事你沒有考慮到。 」 「什麼事?」 「據猜測,傑克?雷諾是知道高爾夫球場的設計的。 他知道,當有人掘球洞時屍體差不多立刻就會被發現的。 」 吉羅大聲笑起來。 「可是你說這話簡直是白痴!他就是要人家發現這屍體吶:直到屍體被發現,他才能認為他父親已經死定啦,否則他是不可能繼承遺產的。 」 當波洛站起身來時,我看到他的眼睛閃閃發著綠光。 「那為什麼又要把屍體埋了?」他很輕地問道,「想想吧,吉羅。 既然屍體立即被發現對傑克。 雷諾有好處,幹嗎還掘一個墓穴呢?」 吉羅沉默不語。 這一問題使他冷不防。 他聳聳肩,似乎暗指這一點無關緊要。 波洛朝門走去,我跟隨著他。 「還有一件事你沒有考慮到。 」他扭過頭來說。 「那是什麼?」 「那段鉛管。 」波洛說罷,就離開了房間。 傑克?雷諾臉色蒼白,發楞地站在門廊里。 但是當我們要走出客廳時,他突然抬頭一看。 就在這時,樓梯上響起了腳步聲。 雷諾夫人正走下樓來,看到兒子站在兩個法律的盲目執行者之間,她嚇得獃獃地停在那裡。 「傑克,」她戰抖地問,「傑克,這是幹什麼?」 他抬起頭望著她,板著臉。 「他們把我逮捕了,母親。 」 「什麼?」 她發出一聲刺人的尖叫,接著沒有人來得及攙扶,她搖晃著,重重地跌了下去。 我們兩人跑到她那裡把她扶起來。 一會兒波洛又站立了。 「她的頭撞破得厲害哩,撞在樓梯角上。 我伯還會引起輕度的腦震蕩。 如果吉羅想從她那兒得到供詞,他還得等待哩。 她也許至少一星期不省人事呢!」 第48頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《高爾夫球場的疑雲》
第48頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。