吉姆·芬索普把剛自埃及寄達的航空郵簡再讀了一遍: ……在這樣一個日子裡寫商業書信似乎不是挺愉快的。 我們在瑪娜園待了一星期,又到法魯門探險。 後天我們將搭乘輪船經由尼羅河前往盧克瑟及亞思溫,也可能到喀土木。 今早我們至「科克」店看看我們的船票買得怎樣時,你猜我第—個碰到的是誰?——是我美國託管人安德魯。 潘寧頓。 我記得兩年前他來這裡時你見過他。 我不知道他在埃及,他也沒想到會在埃及碰見我,更不知道我已經結婚了!我通知他婚事的信函他一定錯過了。 他恰巧也有事要航經尼羅河,就跟我們同一艘船。 這不是太巧合了嗎?謝謝你替我辦了這麼多事。 我…… 年輕男子正待翻過一頁,卡密契爾先生把信收了回去。 「就是這些了,」他說。 「餘下的無關緊要。 你認為如何?」 他的侄子考慮了一會,然後說道: 「嗯,我——認為—那不是巧遇……」 另一人點點頭表示同意。 「喜歡去埃及旅遊嗎?」他大聲問道。 「你認為這樣做妥當嗎?」 「我認為不能再浪費時間了。 」 「但為何挑上我?」 「動動你的頭腦,孩子;動動你的頭腦。 林娜·黎吉薇不曾見過你;潘寧頓也沒見過。 如果搭乘飛機,你就可以及時趕到那兒。 」 「我——我不喜歡這工作,先生;我要做些什麼?」 「用你的眼睛,用你的耳朵,用你的頭腦——如果你有的話。 再者,必要時——採取行動。 」 「我——我不喜歡這工作。 」 「你也許不喜歡,但你必得去做。 」 「這是——勢在必行的?」 「在我的想法里,」卡密契爾先生說,「這是極端緊要的。 」 第12章 鄂特伯恩太大,理理頭上所包的用本地布料製成的頭巾,煩躁地說:「我真不明白我們幹嘛不去埃及。 我已經厭倦耶路撒冷了。 」 她女兒不答腔。 她又說:「你若不想講話你至少也回答我呀。 」 羅莎莉·鄂特伯恩正在看報上一張照片。 照片下有一行字寫著: 希蒙·道爾太太,婚前即社交界名美人林娜·黎吉薇。 道爾先生及夫人此刻在埃及度假。 羅莎莉說,「媽,你願意轉往埃及嗎?」 「是的,我願意,」鄂特伯恩太太尖快地說。 「我認為這裡的人待我們太傲慢了。 我來這裡是替他們做廣告,旅館費應該特別打折。 當我這樣暗示,他們的態度就變得很無禮—— 非常無禮。 我告訴他們我對他們的確實看法。 」 那女孩嘆口氣道:「到處都一樣。 希望我們可以迅速離開這兒」「而且今天早上,」鄂特伯恩太太繼續說,「經理很無理地跟我說,所有房間都被預定一空,他要我們兩天之內把房間騰空還給他。 」 「所以我們必須到別處去。 」 「我才不換到別處哩。 我準備竭力為我們的權利爭取。 」 羅莎莉喃喃道:「我認為我們最好接著去埃及。 那沒什麼分別的。 」 「當然那不是什麼生死攸關的事情,」鄂特伯恩太太說道。 但她完全料錯了——事實上那是生死攸關之事。 第二部 第1章 「那一位是私家偵探白羅。 」艾樂頓太大說。 她和她兒子正坐在亞思溫瀑布酒店門外的猩紅色柳條制背椅上,注視著兩個逐漸消逝的人影——一個穿白色絲綢上衣的矮個子和一個修長的少女。 第12頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《尼羅河謀殺案》
第12頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。