赫邱里·白羅站起來,接觸到林娜·道爾慣於命令別人的目光。 她在白色緞袍外面套一件華貴的紫色絲絨披肩,比白羅所能想象的更為可愛而莊重。 「你是赫邱里.白羅先生?」林娜問。 這幾乎不算是個問題。 「隨時為你效勞,夫人。 」 「你知道我是誰?」 「是的,夫人。 我聽過你的名字。 我確實知道你是誰。 」 林娜點點頭。 這正是她所期待的回答。 她繼續以迷人、專斷的態度問道:「白羅先生,你願意跟我到玩牌室嗎?我有要事想跟你談。 」 「當然可以,夫人。 」 她領先走進酒店。 他隨後。 她引他進入空無一人的玩牌室,示意他把門關上,然後他們對坐在一張桌子旁。 她毫不遲疑,直接談到正題。 她的話語滔滔不絕。 「我聽說很多有關你的事,白羅先生,知道你是個非常聰明的人。 恰巧我有急事需要人幫助——我想你是最適當的人選。 」 白羅頭往前傾。 「夫人,你真客氣。 但你知道,我正在度假;度假時候我是不接案子的。 」 「這點可以商量。 」 這句話說來一點也不會冒犯人——只流露出一個年輕女士的冷靜自信,她總是能夠把事情處置得稱心如意。 林娜·道爾繼續說:「白羅先生,我成為一項難以忍受的迫害的目標。 這種迫害必須終止。 我本想向警方告舉,但我——我先生認為警方是沒有能力做到的。 」 「也許——你願意更進一層地解釋?」白羅有禮貌地低語道。 「哦,當然,我要。 事情很簡單。 」 仍然沒有猶豫,沒有支吾其辭。 林娜·道爾有一顆精明的生意頭腦。 她只停頓一分鐘,思索怎樣把事情說明清楚。 「在我遇見我先生之前,他已經和杜貝爾弗小姐訂婚了。 她也是我的——個朋友。 我先生解除了和她的婚約——他們全然不配。 她,原諒我這麼說,太在意這件事了。 這件事我很抱謙,但事情卻不得不如此演變。 她—嗯,威脅過我們——我根本不放在心上,她也不可能辦到。 然而她卻採取別一種奇特的方式——我們走到哪裡她就跟到哪裡。 」 白羅揚揚眉。 「哦,相當特別的報復手段。 」 「十分不尋常,十分荒謬!也十分惱人!」 她咬咬嘴唇。 白羅點點頭。 「是的,我可以想象。 你們正在度蜜月?」 「是的。 事情——第一次——發生在威尼斯。 她在丹尼里酒店出現了。 我認為那只是巧遇。 很尷尬——不過也沒什麼。 然後我們在義大利布林狄希城登船時又看到她。 我們——我們曉得她正要前往巴勒斯坦。 我們離開她,正如我們所想的,上了船。 但是——但是當我們來到孟娜之家,她已經在那兒——等我們。 」 白羅點點頭。 「現在?」 「我們搭乘尼羅河的船隻。 登船時我——我幾乎希望能看到她。 她不在那兒,我想她大慨已經停止這種幼稚的舉動。 但當我們抵達這裡——她——她已經在這裡——等待。 」 白羅銳利地注視她一會兒。 她的舉止仍舊完美元缺,只是指關節因用力按在桌上而泛白。 他說:「你害怕這種事會繼續下去?」 「是的,」她停頓一下。 「當然這整件事是愚蠢透頂!賈克琳把她自己弄得奇怪極了。 我很驚訝她沒有索求更多自負——更多自尊。 」 白羅微微做個手勢。 「夫人,自負和自尊已經過時了,為人忽略了!有另外——更強烈的衝動。 」 「可能吧。 」林娜不耐煩地說。 「但她希望藉此『得到』什麼呢?」 「並不總是得到什麼的問題,夫人。 」 他的語調使她頗感不悅。 她臉紅一下,迅即說:「你是對的。 討論動機確是扯離正題了。 當前最急迫的是這件事必須停止。 」 「你想這件事該如何處置呢,夫人?」白羅問。 「嗯—自然——我先生和我不能再繼續被捲入這項惱人的事件中。 必須以某種合法的補救辦法來阻止這件事。 」 第18頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《尼羅河謀殺案》
第18頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。