「啊,你的大眼睛怎麼這樣顧盼生輝呢?總是充滿好奇,毫不設防。 」男人的話語里充滿了欽佩之情,但又似乎有些凄涼,「你就像清晨的空氣一樣美麗溫柔,但願你能永遠這樣。 回想我在吉薩認識的那群傢伙,沒有一個人眼睛像你這麼清澈真誠的。 那種地方物慾橫流,也許他們以前也曾經潔身自好,但現在已經滿身銅臭了。 在那裡如果有人用你這麼專註的眼神望著別人,那他一定是盯著人家懷裡的寶石。 唉!那個地方多麼污穢不堪。 」 他說著說著就嘆了口氣。 米克爾在他的側面跪著,兩手放在他膝上。 「喂!別唉聲嘆氣的,提起精神來!」 她偷偷看過去,只見男人的眼裡泛出少許淚光。 「嗯,我知道。 你真是個好孩子。 你就像……我形容得可能不太好,但的確像是奇迹。 能遇到你真是太幸運了……這裡叫什麼來著?馬蒂歐?對了,馬蒂歐,這裡真是個好地方,同樣的土地,居然有這樣的樂園。 」 「哎,還是說點令人高興的事情吧。 」 「你還是不要離開這裡的好。 在外面,像你現在這樣把手搭在男人的膝蓋上,會被誤認為是那種不正經的女人。 」 米克爾大吃一驚,立刻把手縮了回來。 「沒關係,沒關係,你是可以的。 你這麼對我我非常高興。 是啊……令人高興的事情我已經忘光了,我只有現在感到高興。 這是個什麼樣子的地方呢?」 「這是個小地方。 只要沿著水邊走,不一會兒就會返回到出發的地點。 需要我帶你走一圈嗎?」 米克爾立刻站起身來。 「啊,我很想逛一圈,但是現在不行啊。 等我身體康復以後吧。 」 「好的,等你退燒再說。 哎,你叫什麼名字?」 「名字?我的名字嘛,如果我說出來,你可能會嚇一跳,是個你知道的名字噢,對了,在這裡的話,你也可能不知道。 米索爾……你聽說過嗎?」 米克爾搖了搖頭。 男人於是笑了起來。 「你不用那麼使勁兒地晃腦袋。 你不知道法老的名字嗎?哈哈哈,這地方真稀奇!我叫迪卡。 」 「迪卡?多好的名字啊!」 「是嗎?但我自己並不怎麼滿意。 」 「迪卡,給我講講城市的故事吧。 」 「你說城市?那裡十分蒼白,枯燥無味,人們的內心都冷冰冰的。 那裡既是世間的天堂,同時,也是最糟糕的地獄。 在鬧市區,有顏色單調的石造宮殿,入口處垂掛著五顏六色的遮陽布,女人們在裡面的陰涼處喝茶。 」 「真稀奇!那些女人都很漂亮吧?」 「只有幾個吧。 貴族的女性身穿這樣純白的衣服,在奴僕樂團的伴奏下翩翩起舞,就像這樣。 」 迪卡說著,兩個手掌合在了一起,上半身扭了幾扭。 「不管是打鼓還是跳舞,我都會一點兒。 」 「啊,你肯定跳得更好。 男人們一邊飲酒,一邊在心裡盤算著發動同利比亞的戰爭。 」 「戰爭?」 「對,是戰爭,就是相互殘殺,這種事情再愚蠢不過。 但這就是都市。 如果一個地方別具魅力,就會有人絞盡腦汁要佔領它。 再過個幾千年,人類也還是會重複同樣的事情。 」 「男人們在討論如何立於不敗之地嗎?」 「不止如此。 還總是說,勝就勝了,可千萬別出個英雄什麼的。 總是提心弔膽的。 」 「英雄?為什麼?」 「這你就有所不知了。 大家都怕自己的同伴中會冒出個英雄來。 一旦出了個英雄,就會被塞進箱子,扔進尼羅河。 」 「啊?」 「對利比亞人的戰爭慶功宴至今舉行了好幾次,大家都已經厭煩了。 連那些美貌的東方舞女,甘醇的利比亞美酒,我也覺得無聊。 因為早晚和利比亞會有一場全面戰爭,現在根本不是享樂的時候。 「那天,一個叫梅夫的貴族,召喚奴隸把一個漂亮的箱子抬到宴會場上。 這個箱子做工精美、色彩艷麗。 那個自豪的木匠說他本來想把這個箱子獻給法老,但後來他改了主意,願意送給恰好能躺進箱子的人。 「我們大家依次躺進箱子里,但箱子對他們來說不是太大就是太小,沒有一個合適的。 輪到我了,我一躺進去,就發現這個東西簡直就是為我訂做的一樣。 接著,那個梅夫大腹便便地走過來叫道:『哈,迪卡,這個箱子是你的啦!』 「這時箱子忽然就被蓋上了,他們一擁而上,七手八腳地釘上了釘子。 原來所有人都是同謀,共同給我演了一齣戲。 後來我就被扔進尼羅河,不知怎麼就漂到這裡,恰好被你揀到了。 」 「是嗎?他們為什麼要做這種傷天害理的事情?」 「他們都想幹掉我,就按我的體型做了尺寸相當的箱子,當然是我躺進去最合適了。 這群心狠手辣的傢伙!噢,你的無花果真可口。 」 迪卡非常年輕,眼看著體力就恢復了。 第二天早上,米克爾小心翼翼帶著迪卡來到了村民面前,大家並不像她擔心的那樣,而是把迪卡圍在中間歡迎他。 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《水晶金字塔》
第8頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。