「她真的砰的一聲衝進了圍牆,車全撞壞了。 她躺在地上,帽子全壓扁了。 那位先生正開車路過……」 他就這麼任意地說著,直到得了半克朗錢才罷休。 與此同時,弗蘭基與喬治也正在小心地耳語。 「喬治,親愛的,這樣做不會損害你的事業吧?他們不會弔銷你的註冊或諸如此類的東西吧?」 「那有可能,」喬治臉色陰沉,「如果這事露餡的話。 」 「不會的,」弗蘭基說,「別擔心,喬治。 我不會讓你失望的。 」她又親切地說,「你幹得真不壞,我以前從沒有聽見你講這麼多的話。 」 喬治嘆口氣,看看錶。 「我還要進行三分鐘的檢查。 」 「車的情況怎麼樣?」 「我會安排一家車行把它修好。 」 「好的。 」 喬治繼續注視手上的表,最後以輕鬆的口氣說:「時間到了。 」 「喬治,」弗蘭基說,「你真是個天使。 我不明白你為什麼這樣做。 」 「今後我不會再做,」喬治說,「這種該死的蠢事了。 」 他向她點點頭,說:「再見,祝你快樂。 」 「我不知道我會不會快樂,」弗蘭基說。 她想起了那個略帶美國口音的聲音:冷冰冰的,沒有個性。 喬治去找房主人,結果發現女主人正在客廳里等他。 「啊,」他突如其來地說,「我很高興地說,情況並不像我擔心的那樣糟。 腦震蕩很輕微,已經過去了。 儘管如此,她還是應該安靜地在那兒躺上一兩天。 」他停了一下又說,「她好像是弗朗西絲·德溫特小姐。 」 「哦,真想不到!」巴辛頓一弗倫奇夫人說,「那麼我還同她的親戚德雷科特一家很熟。 」 「我不知道留她在這兒,你是不是方便。 」喬治說,「不過如果她當真能在這兒呆上一兩天……」說到這裡,喬治不說下去。 「哦,當然可以。 那沒問題,你叫——」 「阿巴思諾特。 順便說說,我要去料理汽車的事,我將要經過一家修車行。 」 「太感謝你了,阿巴思諾特醫生。 真幸運你恰好路過這兒。 我認為明天應該有個醫生來看看她,看她的情況是否良好。 」 「沒必要,」喬治說,「她需要的就是安靜。 」 「不過我應該覺得滿足了。 她的家人應該知道這事。 」 「這事我來辦吧。 」喬治說,「至於診治方面的事嘛,唔,好像她是信基督教的自然科學家,不會付很大代價請醫生。 發現我在場的話,她都不會太高興。 」 「唉呀,老天!」巴辛頓一弗倫奇夫人叫道。 「不過她會好起來的,」喬治想使對方放心,「對此,你們可以相信我的話。 」 「如果你真這麼認為,阿巴思諾特醫生。 」巴辛頓一弗倫奇夫人有些懷疑。 「我肯定,」喬治說,「再見吧。 哎呀,我丟了一件工具在卧室里。 」 他快步進屋,走向床邊。 「弗蘭基,」他急急低語道,「你是個信基督教的自然科學家,別忘了。 」 「為什麼?」 「我只得這麼說,惟一的辦法。 」 「好吧,」弗蘭基說,「我不會忘的。 」 第十二章 在敵營中 「啊哈,我來了,」弗蘭基想道,「平安地進了敵營。 現在,要看我的了。 」 門上有輕輕的敲門聲,巴辛頓一弗倫奇夫人進房來了。 弗蘭基在枕頭上略微抬起身子。 「我深感歉意,」她聲音微弱地說,「給你帶來這麼多麻煩。 」 「別瞎說,」巴辛頓一弗倫奇夫人說。 弗蘭基再次聽出這個冷漠的、引人的、慢騰騰的聲音中略帶美國口音。 她想到了馬欽頓伯爵說過漢普郡的巴辛頓一弗倫奇家族中有一位娶了一個美國女繼承人的事。 「阿巴思諾特醫生說,如果你保持安靜,一兩天後就會完全正常。 」 第25頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《懸崖上的謀殺》
第25頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。