弗恩得大院的晚宴七點半還差幾分,我摁響了弗恩利大院前門的門鈴。 男管家帕克替我打開了門,他的動作非常敏捷,令人咋舌。 夜色是那麼的美,我寧願步行前往宅邸。 當我步入寬敞的正方形大廳時,帕克替我脫下了風衣。 就在這時,艾克羅伊德的秘書,一個令人愉快的年輕人,名叫雷蒙德,穿過大廳去艾克羅伊的書房,他手裡拿著一大摞文件。 「晚上好,醫生。 是赴宴還是職業性的來訪?」他說的職業性來訪指的是我話在橡木箱子上的那隻黑色提包。 我解釋道,隨時有人會叫我去看病的,因此我出門時總要做好準備去應急診。 雷蒙德點了點頭,繼續朝前走。 突然,他回頭大聲喊道:「快到客廳去,那條路你是熟悉的。 女士們馬上就要下來了。 我先把這些文件送到艾克羅伊德先生的書房,我去告訴他你已經來了。 」雷蒙德一露面,帕克便退了出去。 這時只有我一人在大廳里。 我整了整領帶,照了照掛在牆上的鏡子,然後徑直朝對面的門走去,我知道那扇門就是客廳的大門。 當我正要扭動門把時,突然聽到裡面傳出一種聲音——我猜想是關窗子的聲音。 可以說這是我下意識地注意到的,並沒有想到有什麼重要性。 我打開門便朝裡面走。 當我跨進門時,差點與走出來的拉塞爾小姐相撞,我們相互道了歉。 我發現這是我第一次對女管家加以評價:她過去肯定非常漂亮——就這一點來說,她現在仍然還很漂亮,滿頭烏髮,見不到一根銀絲。 當她臉上泛起紅暈時,那嚴厲的神情就不那麼明顯了。 我下意識地猜疑著,她是否剛從外面回來,因為她喘著粗氣,好像剛跑完步。 「恐怕我來得早了點。 」我說。 「哦!不,不。 已經七點半了,謝潑德醫生。 」她停了一會說,「我——並不知道你也會應邀赴宴。 艾克羅伊德先生並沒有提到你。 」我彷彿隱隱約約地感覺到:我來這兒赴宴在一定程度上使她感到不高興,讓我想象不出是什麼原因。 「膝蓋怎麼樣了?」我關切地問道。 「還是老樣子,謝謝你,醫生。 我得走了,艾克羅伊德太太馬上就要下樓來了。 我——我只是到這兒來看一下鮮花是否都已經插好。 」她迅速離開了房間。 我踱步來到窗邊,心中一直在納悶,她為何要找種種理由來解釋自己呆在這個房間里的原因呢。 如果我當時稍稍動點腦筋,我早就明白了。 落地窗是朝露台方向開的,我剛才聽的聲音顯然不可能是關窗子的響聲。 我閑得無聊,但並不想絞盡腦汁來探究她在房間里的原因,我只不過是為了消磨時間而對剛才聽到的聲音進行種種猜測罷了。 是煤在燃燒時發出的聲音?不對,煤發出的不是這種聲音。 是關抽屜的聲音。 不,也不對。 突然我的視線被一件桌子形狀的傢具所吸引,他們管這東西叫銀櫃。 櫃面裝有蓋子,往上提即可打開。 我向銀櫃走去,察看裡面存放的物品。 裡面有一兩件舊銀器,一隻查爾斯一世嬰兒時曾穿過的鞋,幾件中國產的玉石人物雕塑,還有好幾件非洲人用的器具和古玩。 為了仔細察看一下玉石人物雕塑,我便打開了蓋子。 一不留神,蓋子從我的手指中滑了出去。 即刻我又聽到了剛才在門外聽到的聲音,原來是小心翼翼地輕聲關銀櫃蓋子時發出的響聲。 為了滿足好奇心,我反覆度了幾次,最後我揭開蓋子仔仔細細地審視裡面裝的每件物品。 我正弓著腰察看銀櫃里的東西時,弗洛拉·艾克羅伊德走了進來。 許多人不喜歡弗洛拉·艾克羅伊德,但每個人對她都懷有羨慕之情。 在朋友的眼中,她是一個嫵媚的少女。 她給人們留下的第一個印象就是她那超凡脫俗的女性美。 她長著一頭斯堪的納維亞人的淺黃色秀髮,眼睛碧藍晶瑩——就像是挪威峽灣蕩漾的碧波,皮膚呈奶白色,略帶玫瑰紅。 她的肩膀跟男孩一樣非常寬,臀部稍小。 對一個看病看膩的男醫生來說,遇上這麼健康的女性確實有種新鮮感。 一個質樸直率的美國少女——我可能有點古板,但我總認為璞玉渾金得經過精心雕鑿。 弗洛拉也走到銀櫃旁,跟我一起觀賞裡面的物品。 她對查爾斯一世是否穿過那隻鞋子表示懷疑。 「不管怎麼說,」弗洛拉繼續說,「這都是少見多怪,在我看來,不管是誰用過的東西都是廢物。 因為他們再也不會穿也不會用這些東西了。 喬治·艾略特曾用來寫《弗洛斯河上的磨房》的那支筆——諸如此類的東西——只不過是一支筆而已。 如果說你對喬治·艾略特真的感興趣,還不如去買一本簡裝本的《弗洛斯河上的磨房》來讀一下。 」「弗洛拉小姐,我猜想你從未讀過這類老掉牙的東西吧。 」「你錯了,謝潑德醫生。 我很喜歡《弗洛斯河上的磨房》這本書。 」聽到她這麼說我感到很高興。 如今的年輕女子還讀這類書,而且還承認非常喜歡這類書,這確實使我驚訝。 「你還沒向我賀喜呢,謝潑德醫生,」弗洛拉說,「你還沒聽說嗎?」她伸出左手,中指上戴著一枚鑲有名貴珍珠的戒指。 「我要和拉爾夫結婚了,」她繼續說,「伯父非常高興。 你可知道,這樣一來我就不能再離開這個家了。 」我拉住她的雙手說:「親愛的,祝你幸福。 」「我們訂婚差不多有一個月了,」弗洛拉平靜地說,「但直到昨天才公開宣布。 伯父打算把十字岩的房子修繕一下,讓我們住。 我們假裝種種地,而實際上我們已安排好整個冬天都出去打獵,回城過節,然後坐遊艇出去遊覽。 我喜歡大海。 當然,我對教區的慈善事業也很感興趣,每次『慈母會』我都要參加。 」就在這時,艾克羅伊德太太急匆匆地走了進來,她為自己的遲到說了一大堆道歉的話。 說實在的,我並不喜歡艾克羅伊德太太。 她身上戴著那麼多的飾鏈,而人又瘦得皮包骨頭。 她是一個極不討人喜歡的女人。 她長著一雙雙目光冷酷的淺藍色眼睛。 不管她說的話有多麼熱情,她那雙眼睛總是冷若冰霜,彷彿在思考著什麼問題。 我向她走了過去,讓弗洛拉一人留在窗邊。 她伸出那隻戴滿各種戒指的手,讓我攙著,接著就滔滔不絕地講了起來。 她問我是否已聽說弗洛拉訂婚之事。 我說這一對年輕人各方面都很般配,而且一見鍾情。 小夥子黑黝黝的,而姑娘則一身金黃,真可謂是珠聯璧合的一對。 「親愛的謝潑德醫生,我不知道該怎麼跟你說,他倆的婚姻使我放下了心頭的一樁大事。 」艾克羅伊德太太嘆了口氣——這是來自母親的一份愛心,而她的眼睛仍然目光銳利地盯著我看。 「有些事情我一直沒弄清。 你是羅傑的老朋友,我們都知道他對你非常信任。 這一點對我來說就太困難了——作為可憐的塞西爾的寡婦,我遇到了那麼多令人心煩的事,比如財產處理的問題,當然還有其它一些事。 我完全可以肯定,羅傑打算把財產分給可愛的弗洛拉,但他這個人你是了解的,對錢的態度就有那麼一丁點兒古怪。 我聽說有錢的老闆大多是這樣的。 我不知道你能否在這個問題上開導開導他。 弗洛拉非常喜歡你,我們都把你當作是我們的老朋友,雖然我們相識的時間才兩年多一點。 」客廳的門又開了,艾克羅伊德太太那滔滔不絕的談話被打斷了。 我感到很高興,因為我這個人不喜歡干預別人的私事。 我壓根兒就沒打算跟艾克羅伊德去商談財產分配的問題。 但轉念一想,我還是有必要把這件事告訴艾克羅伊德先生。 「你認識布倫特少校嗎,醫生?」「當然認識。 」我回答道。 許多人都認識赫克托·布倫特——至少他的名聲大家都有所耳聞。 他能在那些不太可能打到獵物的地方打到獵物,這一點別人是望塵莫及的。 當你提到他的名字時,人們往往會說:「布倫特——你說的是那個打獵大王嗎?」他艾克羅伊德之間的友誼我始終搞不明白,這兩個人截然不同。 赫克托·布倫特可能比艾克羅伊德年長五歲。 他們年輕時就是朋友,雖然他們以後各奔前程,但他們之間的友誼始終沒有中斷。 布倫特大約每兩年要到弗恩利大院來度兩個星期的假,他來時總要帶著一個巨大的獸頭,以及大量的獸角,讓人一跨進門就驚得目瞪口呆。 這一切就是他們永久友誼的象徵。 布倫特以他那獨特的輕柔步子走進房間。 他中等身材,結實魁偉,臉膛紅潤得像桃花心木。 臉上不帶任何錶情,非常古怪。 他長著一雙灰眼睛,給人的感覺好像好總是在眺望遠處正在發生的事。 他沉默寡言,即使開口也是結結巴巴地說不清楚,好像這些詞語是很不情願地被他逼出來似的。 「你好,謝潑德。 」他以慣常的唐突語氣向我打招呼,然後就叉開雙腿站在壁爐前,眼睛凝視著我們的上方,好像在看遙遠的地方正在發生的有趣的事。 「布倫特少校,」弗洛拉說,「請你跟我講一些非洲的趣聞吧,你肯定什麼都知道。 」我聽人說赫克托·布倫特是一個討厭女人的人,但我發現他向站在銀櫃帝的弗洛拉走去時,步子輕盈,一副非常樂意的模樣。 他倆彎著腰觀賞銀櫃里的物品。 我擔心艾克羅伊德太太又要重提財產分配的事,急忙把話題扯到香豌豆上。 我知道有一種新品種的香豌豆,因為那天早晨我在《每日郵報》上看到過一篇有關香豌豆的文章。 艾克羅伊德太太對園藝活一竅不通,但她總想擺出一副什麼都知曉的模樣,她每天也要讀《每日郵報》。 我們談得很投機,都想顯示自己學識淵博。 這時艾克羅伊德和他的秘書走了過來,也參與了我們的談話。 沒過多久帕克就宣布晚宴開始。 餐桌上,我坐在艾克羅伊德太太和弗洛拉中間,布倫特坐在艾克羅伊德太太的另一邊,雷蒙德坐在布倫特的旁邊。 晚宴的氣氛並不熱鬧,一眼就可看出艾克羅伊德先生心事重重,鬱鬱不樂,情緒很沮喪。 他好像什麼都沒吃。 艾克羅伊德太太、雷蒙德和我一刻不停地攀談著,這才使氣氛稍稍活躍了些。 弗洛拉好像受到了她伯父的感染,情緒也很低落。 布倫特還是跟往常一樣一言不發。 宴席剛散,艾克羅伊德就悄悄地伸出手把我拉進了他的書房。 「咖啡送來后就再也不會有人來打攪我們了,我已經給雷蒙德打了招呼,叫他注意不要讓任何人來打斷我們的談話。 」我悄悄地打量了他一番,但又裝出什麼都沒看見的樣子。 很明顯,他當時的情緒極度焦慮不安。 他在屋裡來回踱了幾分鐘,當帕克端著咖啡盤進來時,他才在火爐旁的扶手椅上坐了下來。 書房非常舒適溫馨,房間的一壁擺著一排書架。 椅子很寬大,上面鋪著深藍色的皮革。 一張大大的書桌放在窗子旁,文件按類別分檔,整整齊齊地堆放在桌子上。 一張圓桌上放著各類雜誌以及有關體育運動的報紙。 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》
第5頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。