「我看到了詹姆斯,」麗莎說,「他真的很難過。 我叫他回家,但他只是站在那兒哭著,並奏著某種猶太人的音樂。 他的悲痛使小提琴也哭了。 然後其他一些警察過來問他的話。 」 她肯定看到了我的臉因為她用手勢叫她們住嘴:她的手猛地向下一揮,真正的傲慢,完全不象她,「你象紙一樣白,」她告訴我,「德比,什麼……嗅,德比。 」她歇了口氣,「你認識我們正在談論的那個女人嗎?那是」 「亭克,」我說,我的聲音非常沙啞。 從我眼睛中某個我不知道我還有的地方,眼淚噴湧而出,弄汙了我的化妝並弄汙了我早晨才噴塗上去的「現實」。 我用雙手捂住臉,開始嗚咽。 一生中我第一次成了一圈安慰的中心。 手在我的肩膀上輕輕拍著,聲音悲哀地低吟著,當麗莎向她們解釋我是那個被殺害的女人的朋友時。 「就在昨天晚上,」我說,「我還給她買了繃帶和藥,然後把你剩下的錢都給了她。 她用那些錢……」我喘著氣,因為一想那些話又引起了一陣的痛苦,「她說她要用它去給那兒的每個人買酒和土豆片。 一個最後的聚會……」 我發誓,到這個時候,我已不是唯一一個在哭的人了。 淚水順著麗莎的臉龐流了下來,但她沒有管。 「我很高興她那麼做了。 我很高興她有了那個聚會。 也許她並沒有白死。 也許她會給警察提供更多的線索。 但你,德比,我們能為你作點什麼嗎?「如果你回了家,那兒還有人關心你嗎?」 家是特快總站。 家曾經是亭克。 在這兒還更好些。 我搖搖頭。 一張濕毛巾輕輕擦我的臉。 它會擦掉「現實」,從而沒有誰會看到我。 我退開。 「別緊張;只是水。 德比,你死一樣白。 你覺得暈嗎?我要帶你到護士那兒去。 你們其他人,快走。 去工作。 」 當她引著我向電梯走去時,我在大鏡子中看了自己一眼。 淚水和毛巾已沖掉了所有的現實」,但麗莎和其他女孩們還是看得到我。 那個讓我躺在一張真正的床墊上的護士也能看到我。 使我震驚的是,在麗莎把我帶到一輛出租車那兒,等我上車後關上門,並說『,早點上床,如果需要什麼就給我打電話」之後,司機扭頭看著後座。 「到哪,小姐?」 小姐。 不是「嘿,你願意……」但我不是現實的。 我已拒絕了這個禮物。 我把那張寫著麗莎電話號碼的紙疊好。 我會保留它,但我永遠不會用它。 「世界交易中心。 」我說。 出租車直接把我帶到了那兒。 當我付錢時,司機甚至為他的小費謝謝我。 在我到達特快總站的那個時候,高峰時間已經過去了,候站台上只有幾個穿得太幹淨的人在閑逛著。 當我從他們身邊走過去時,他們皺起眉毛,好象什麼東西正在使他們煩惱一樣。 不是我,當然。 我能聽到聖徒在一個遠遠的角落裏演奏。 真好笑,我還以為他會離開的。 我對他敬而遠之並希望我也不是不得不呆在這兒。 在我發現亭克的那張長凳上掛著一塊「油漆未幹」的牌子,水泥地面也被沖洗過了,甚至沖掉了警察們在屍體周圍劃的粉筆標記。 我輕輕地吹了一聲口哨,然後輕輕地呼喚: 「到這兒來,兔子。 好貓咪。 」 出現的不是一只黑白相問的貓,而是「水手」。 他的眼睛仍然是紅腫的。 「你,女孩,到這兒來。 我想跟你談談。 」他說。 路人們紛紛掉載方向,以避開這個穿著肮髒衣服、光著雙腳、在地鐵中跟他自己說話的大街流浪漢。 如果他們看到了我,他們會做比轉向更多的事。 他們會飛跑起來,以讓他們自己別沾上麻煩。 「讓你自己離開這兒。 」他告訴我。 「亭克說過我可以留下來的。 」我反抗道,我感到自己的眼睛又熱起來,並看到在「水手的眼睛中淚水奪眶而出。 「亭克……不再屬於這兒了!我說你不能留下來。 現在這兒不是給你的地方,亭克已不見了。 你不同,女孩。 你現在有了生命。 你是年青的女士。 你現在和你的那種人一起前進,別跟老水手說話入除非他用斧頭砍你,要一些零錢。 」 「但我沒有任何地方」 「你有!」 「但我累了。 」 「好吧,那麼。 」「水手」吝嗇他說,「明天,一定!」 甚至努力和「水手」爭論都是愚蠢的。 在所有這些年的抽煙和腐朽生活之後,他已沒剩下足夠要求的邏輯了。 我不得不搬走。 也許弗吉特會讓我在衣櫃中存放我的東西,從那兒那些一直在怒視我的扮演者們來看,我完全不喜歡這個主意,但這卻是目前我能想出的最好辦法。 我向藏著我東西的那條坑道走去。 前面有一個沙沙聲…???我抬起頭來。 「兔子?到這兒來,貓咪。 」 我沒給兔子帶任何東西來。 可憐的貓肯定餓壞了。 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《變的現實》
第5頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。