他在椅子裏轉過身來,面對著她。 她的雙唇繃成一條細細的直線,頭發從前額攏到腦後,似乎比以往更加緊貼著腦殼,這使得她的容貌如同死者的面模一般怪異而令人驚恐。 福勒極力使自己保持冷靜平板。 「只要有必要,」他說。 「只要有一點希望。 」 「你打算繼續判他們死刑,」她說。 「你打算繼續迫使他們出去面對木星。 你將會舒舒服服坐在這裏,安然無恙,卻打發他們去死。 」 「現在不是多愁善感的時候,斯坦利小姐。 」福勒說著,盡力控制住憤怒的聲調。 「你像我一樣知道咱們幹這種事的原因何在。 你明白人以自己的形體根本不能與木星相抗衡。 唯一的出路是把人轉變成能跟木星相抗衡的那種東西。 咱們在其它行星上已經做到了嘛。 「假如幾個人死去而我們最後取得成功,這代價是小的。 曆代以來,人為了愚蠢的原因,一直把生命丟棄在蠢事上。 那麼咱們在這種大事上何必可惜幾條人命呢?」 斯坦利小姐挺起胸膛筆直地坐著,雙手抱在一起放在懷裏,燈光照耀著她發白的頭發。 福勒望著她,暗自想像著她可能有何感覺,她可能想著什麼。 他並不怕她,但是當她在身邊的時候他感到不太舒服。 那雙銳利的藍眼睛看見的東西太多了,那雙手顯得太能幹了。 她應該是某人的姑媽,手拿編織針坐在搖椅裏。 但她不是那號人,她是太陽系最高級的變換器操作員,她卻不喜歡他辦事的方式方法。 「准是出什麼毛病了,福勒先生。 」她斷言說。 「正是,」福勒附和說。 「所以這回我只派艾倫一人出去。 他可能發現毛病出在哪裏。 」 「假如他發現不了呢?」 「我將改派別人出去。 」 她慢慢從椅子裏站起來,邁步向門口走去,中途在他的辦公桌前停下腳步。 「總有一天,」她說,「你會成為一個大人物。 你從來不放過任何機會。 眼下這就是你的機會。 當這個穹隆站建造起來做試驗的時候,你早就知道機會來了。 假如你做好了,你將會往上爬一兩級。 無論多少人可能死去,你將會往上爬一兩級。 」 「斯坦利小姐,」他說道,話音草率無禮,「小艾倫馬上就要出去了。 請檢查一下你的機器是否」 「我的機器沒有罪過,」她冷酷地告訴他。 「它與生物學家們建造的協作機共同運行。 」 他彎腰塌背坐在椅子裏,聽著她的腳步沿著走廊走過去。 當然,她說的是實話。 生物學家們建造了那些協作機,但是生物學家也會出差錯。 只要有一發之差,一丁點兒偏離,變換器就會送出與他們的設計目的不相符合的東西,也許是個突變體,它可能有氣無力,奇形怪狀,在某些條件下或者在完全意外的環境壓力作用下,它可能一下子散架了。 因為人對外面木星上發生的事知之不多。 僅僅儀器告訴他們的事在進行著。 那些儀器和機械裝置所提供的有關事件的取樣充其量也只是取樣而已,因為木星無比巨大而穹隆站則寥寥無幾。 即便是生物學家們收集有關跳跑人的資料(跳跑人顯然是木星上最高形式的生物),其工作也包含了三年多的精心研究以及此後兩年的核對以便確認無誤。 這種工作在地球上本來用一兩星期時間就能完成的,可是這種研究工作壓根兒不能在地球上進行,因為誰也無法把一個木星的生命形體帶回地球。 木星上的壓力在木星之外無法複制出來,跳跑人處在地球的壓力和溫度條件下將會噗一聲化成一團氣而消失得無影無蹤。 然而,倘若人希望以跳跑人的生命形體在木星上四處走動,這種研究工作非做不可。 艾倫沒有回來。 牽引車搜遍了附近的地面,沒有找到他的一絲蹤影,除非有個司機報告的一個東躲西藏的東西就是那個具備跳跑人形體而失蹤了的地球人。 當福勒提醒說協作器可能有問題時,生物學家們一個個輕蔑地給予最有才華的學術上的譏笑。 他們細心指出,協作器工作正常。 當一個人被置入協作器,開關合上的時候,人就變成了跳跑人。 他離開機器,走出去,離開視線,進入霧茫茫的大氣。 福勒提醒過,也許是某種扭曲;或許是與跳跑人的實質有某種細微的偏差,某種小缺陷。 生物學家們說,假使有缺陷,也得花費幾年功夫才能找出毛病。 福勒知道他們說得對。 所以現在有五個人而不是四個走了,哈羅德。 艾倫已經到外面進入木星,白白去送死。 就消息而言,似乎他從來沒有去過。 福勒伸手到辦公桌上,拿起人員檔案,那是整整齊齊夾在一起的薄薄的一劄紙。 這是他懼怕的一件事,卻是他非做不可的事。 不管怎麼說,這些人莫名其妙地消失了,應該查出原因何在。 除了再派人出去之外,別無出路。 他坐著聽了一陣子穹隆站頂上呼嘯的風聲,這種永久的隆隆風聲以雷霆萬鈞之勢旋轉著掃過行星表面。 那外頭有沒有什麼威脅呢,他問自己,或許是他們不了解的某種危險?或許是某種東西埋伏著,閃電般攫取跳跑人,搞不清是貨真價實的跳跑人還是真人變化的跳跑人?當然啦,對於偷襲者來說,兩種貨色沒什麼兩樣。 選擇跳跑人,把他們當作最合適於生存在木星表面的那種生物,這也許是一種根本性的錯誤。 福勒知道,跳跑人有明顯的智力,這是當時決定選擇他們的一個因素。 因為,假如人變成的生命體不具備智能的話,人在這樣的偽裝形態中不能長久維持他們的智力。 是不是生物學家們把這一因素看得太重了,拿這個因素去彌補其他可能不能令人滿意的甚至是災難性的因素?看起來不像是這麼回事。 雖然這些生物學家強頭倔腦,但是他們對自己所幹的行當完全是行家裏手。 第2頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《有去無回》
第2頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。