「我不知道。 」 「你最後見到他時,他在做藥物治療嗎?」 「是的」 「紅燈閃了嗎?」 「沒有。 」 「你來月經了嗎?」 「沒呢。 」 「也許快了。 」她說。 「你告訴我時間,我給你安排好。 好吧,告訴你媽,我來了,我會再來,但我有許多地方要去,萬一我見不到你媽,把這張條給她,行嗎?」 我點點頭。 只要她走怎麼都成。 她寫完了遞給我。 「再見。 凱莎,注意身體。 」她和警察一起走出門。 「上面寫什麼了?」湯姆說。 「給我看,給我看。 」威利說。 「噓,別吵,我讀給你們聽。 」便條上寫著:除非做到下面幾條,否則福利不久將終止。 一、戴瑞爾去上學;二、科力爾回家住;三、同孩子們一起在家,也可以把孩子送到社會機構去。 費安特女士。 「什麼意思?」科裏斯托爾問。 「我們得找到戴瑞爾。 」我說。 「今天我們要在這個街區從頭到尾找一遍。 科裏斯托爾、湯姆!我要你倆手拉手,記住 如果你們聽到槍響,就趴下。 「我抱起威利。 」手拉著手。 「 我們走下樓梯,穿過空地。 我們離得很近。 開始走的地方我認識,後來我就不認識了。 十多歲的少年們已經出來了,我知道我們沒多長時間了。 我和湯姆仔細查看每個角落,每群人。 戴瑞爾可能穿著新衣服,是賣迷幻藥的或是食用者,什麼可能都有。 我們查看胡同,但到處都是垃圾。 「我們要查一下那兒嗎?」湯姆問。 「如果他在那兒,他已經死了。 」我說。 「那些空房子要看嗎?」湯姆問。 手指著一棟空樓的破窗子。 「湯姆」我說。 「我們不用每棟樓都看,那些地方有人住。 」 「誰?」科裏斯托爾問。 「你記著從監獄中放回來的人嗎?那樣的人,他們無家可歸,還有不用CRACK 或K 就不能活的人。 我們不去那兒。 」 「可戴瑞爾在那怎麼辦?」湯姆問。 「那他就沒希望了。 」 走了一會,到了一堵牆下。 「噢!」科裏斯托爾說。 「真高。 」威利說。 的確高。 沒有公寓樓高,但也許有三層樓那麼高,筆直沒有落腳的地方。 我不知道它會有這麼高,無法攀援,它也不靠著任何建築物。 「你看到直通到上面的線了嗎?我爸說你碰到它們就會死。 那些線守衛著塔樓,沒人能翻過去。 」湯姆說。 「是這樣的。 」科裏斯托爾說。 「為建它,姥姥的房子給拆 了。 姥姥曾經就住那兒。 「她跺著腳。 第12頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《花園》
第12頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。