「我的祖父有好幾英畝的土地,總統先生。 他一天三餐食肉,住在寬敞的屋子裏,勤勞地工作,直至他被告知成了半業餘工人,他的另一半工作及他的所得被分給了一些一無所有的難民。 」 「所謂就業的再調整,」他們的客人點點頭,聳聳肩,「我知道這只是個委婉的說法,其中有些問題,很不公平。 但是請想想,撒切爾先生,我們的政府處於巨大的壓力之下,我們其實也不想這麼做呀……」 「該死的一無所有的難民!」言西重複道,臉脹得有如鮮肉般通紅,「你們的政党拿走了他們的家,奪走了他們的土地,去建造成群的高樓大廈。 」 斯蒂芬再也聽不下去了。 有這麼與眾不同的家人,真像是在做白日夢,當他們與總統坐在一起的時候,人人都致力於制造笑話。 言西指著拉施莫山脈說,「一個偉大的民族創造了它……」 「是一個個人創造了它,」總統插話道,「然後他那偉大的民族沾了光。 」 「一個自由的民族!」 「是一個人口稀少的民族。 請說重點。 」 舔舔厚厚的粉紅色的嘴唇,言西繼續道,「我認為我們應該讓你的人民挨餓,」他深深地吸了口氣,繼續道,「你不是我們的責任,我們應該消滅肉體,什麼也不剩,沒有你,沒有老鼠,沒有那麼多該死的蒼蠅……這就是我的觀點。 」 普拉茲總統盯著他的空盤子,眯起眼睛,冥思的臉上露出一絲笑意,然後抬起頭來看著言西,眼神冰涼如冷黑的石頭。 他清了清嗓子,說:「首先,先生,我只是第三代美國公民;其次,我認為你是個勇氣可佳非凡的男人,」停頓了一下,長長地歎了口氣,「可以這麼說,你的整個生活有著某種程度的扭曲,也許是很深刻的失敗,我猜。 」 斯蒂芬一動不動地坐著,震驚不已。 「至於你對國家政策的見解,撒切爾先生……請容許我說,這就是我認為你屁話連夫的原因。 」 指責准確有力,幾乎無法反駁。 普拉茲總統平靜地談論了一會兒,戰爭,饑荒,絕望的美利堅合眾國,富人的職責等等。 他大談條約,列舉一大串的國與國之間的往來,最後才切入核心問題,工作的艱辛及經濟消費等。 「也許我們可以活下去,如果采取措施的話。 雖然外國領地包圍的土地上滿是特權與消費,事實上,它們也多的是瘟役與饑餓,我們應該築起籬笆與他們隔離開來……一個垂死掙紮的世界,只有花費而無用處,唯有走向死亡。 」 稍稍頓了頓,他悲傷地問:「你真的是那些不懂生活等死的人嗎,希望他人無數的死亡只是因為你值得有間更大的餐廳……?」 言西從未像此刻般疲勞過,似乎也成了桌上的光幻影之一了。 總統對每個人微微笑了笑,然後集中注意力於斯蒂芬,「還是讓我們繼續下去吧,你的下一個問題是什麼?」 男孩試圖照著拍紙本上寫的念出來,可惜做不到。 「也許你可以問我,『你覺得今天晚上過得怎麼樣?』」 「你覺得怎麼樣?」斯蒂芬喃喃道。 「這將徹底革新我們的政府,一點不假,我們的政府正在進行一系列的改革。 」他看了看男孩的眼睛,繼續道,「我愛這個國家,如果你想讓我生氣的話,可以不這麼說。 實際上我們並沒有在一起,而且隔得很遠,我希望今晚的變革可以加強我們的力量,從發生的那些事看來,我猜至少會使我們更誠實。 」 言西自言自語著,沒有生氣,看不出任何情緒。 「也許我該走了,」總統站起來,「我知道其實我們還有半小時……」 「不,請再呆一會兒。 」媽媽尖叫道。 「別走,」坎德斯肯求道,去摸他的長發。 終於,媽媽轉向她,道:「年輕的女士,我想要你去換掉這件衣服。 」 「為什麼?」 「取掉這些贅肉,別想愚弄這裏的每個人。 」 坎德斯噘著嘴,痛苦地呻吟了一聲,含著眼淚跑向地下室。 媽媽再三地向他們的客人道歉著,然後對言西說:「你協助斯蒂芬收拾桌子,我帶我們的總統去另外一邊坐坐。 」 第6頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《第一個星期二》
第6頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。