「那也沒用了,」爺爺說,「別折磨你自己了。 在他們來以前,我就要去長眠不醒了,他們只能摧毀我的根部,那也沒有什麼關系。 」 「不!」特威格說,「你等一等……我跑去找約翰-斯通。 在他們使你的根部受到重大傷害之前,他能趕到這兒來。 這樣你就不用去睡了……」 「小跑腿呀,小跑腿,」爺爺說,「即使約翰-斯通今天救了我,他也只不過是把我不可避免的命運往後推一陣子而已。 自從你的同類人踏上這個星球的那一天起,我遲早總是要去長眠的,這是必然的。 要是你了解我現在高高興興去安睡,你就不會像現在這樣悲哀了。 你要把我有用的東西傳下去,傳到我不能傳的地方去,傳得遠遠的、深深的,要超越距離和想像。 」 「不!」特威格哭著說,「我不會讓你被人弄死。 我要跑到哈克那兒去找約翰-斯通。 他會來救你的。 你等著我,爺爺!等著……」 她心靈中對爺爺講的話還沒有說完,就轉身向法爾維爾跑去了。 草兄草弟們在她前面開路,大大小小的樹枝為她讓路。 可是她幾乎沒有意識到它們的動作。 她一心只想著爺爺不能死……不能死…… 她跑得比以往任何時候都快。 可是當她跑到法爾維爾附近的時候,天已經快亮了。 草見草弟們把她引到那個又深又黑的山溝溝裏。 在山溝溝遠遠的那一邊的樹林裏,微微發白的天空下襯托出一個身材魁梧的人和一匹高頭大馬的黑色輪廓。 但山溝裏仍然是一片黑暗,溝底下有一堆什麼東西躺在那兒,那就是哈克。 特威格一看到哈克,暫時把植物爺爺忘了。 她不顧一切地從山溝邊沿上直沖下去,要是換個人,准保跌跌撞撞摔上幾十個跟鬥了。 可是她頭腦中對哪些地方崎嶇不平,哪些地方有樹叢或荊棘非常清楚,所以她連趔趄也不打一個就跑到了哈克身邊,跪了下來。 「哈克!」她又哭又喊,淚流滿面。 山溝溝那邊傳來了一陣巨物墜地的響聲,那是一個體重顯然不輕的人跳下地來的聲音。 接著約翰-斯通就步行來到哈克身邊,他在她對面蹲了下來,伸手用手指在哈克瘦削的下巴下面輕輕地摸了摸他的喉嚨。 「他已經去世了,特威格。 」約翰說,他的眼光從哈克身上轉到了她身上。 她悲痛得五內俱焚,把哈克的頭捧在膝上一面搖,一面哭泣。 「哈克!我叫你不要喝酒,不要喝酒,」她哽咽著說,「你答應過我!你答應過你不喝酒……」她悲哀得說不下去了。 她意識到約翰-斯通已從她對面走到她旁邊蹲了下來。 他在她旁邊像一座巨大的峭壁籠罩著她。 約翰把一只手放在她的背上和肩膀上,他的手是那麼大,好像一扇拱門繞著她一樣。 「特威格,這是必然要發生的事,」他那深沉的嗓音在她耳朵裏隆隆回響,「有些事情總是會發生的……」 這口氣多像是爺爺說話的口氣,她突然想起了植物爺爺,立即機警地抬起頭來聽著,可是什麼也沒聽見。 「爺爺!」她大聲呼喊,這喊聲不僅出自她的心靈,而且還是她平生第一次在光天化日之下用嗓子喊出來的,喊得如此清楚,如此響亮。 可是,沒人答應她,而且連回聲都沒有,這也是第一次。 過去,只要她一喊,盡管植物爺爺不在聽她,但她總可以聽到回音說爺爺在。 可是這一次卻什麼聲音都沒有了。 由植物爺爺兒孫們組成的那個難以想像的聯系網還錯綜複雜地交織在一起。 它們在聽,在等,並把她的呼喚一直傳到世界上最遠的地方去。 可就是沒有反應。 這個行星世界沒聲音了。 「他走了!」她失聲痛哭起來。 這句話在樹葉和樹枝之間傳開了,從草葉傳到草葉,並沿著丘陵、峽穀、平原和高山之下的植物根部一直傳出去,「走了……」 她頹然倒在她坐著的地方,連哈克的頭還放在她膝蓋上也忘了。 「你是說植物爺爺嗎?」斯通問她。 她本然地點點頭。 「全完了,」她高聲說道,她剛剛會出聲的嗓子變得麻木不仁和死氣沉沉,「他走了,……完了,一切都完了,永遠完了。 」 「不!」約翰-斯通低沉地說,「決不會完的。 」 他看著她,在她旁邊站了起來。 「特威格,」他的口氣溫和,但很堅定,「絕對不會完的。 」 「會的,會完的,你聽……」她忘記了約翰跟別人一樣,他是聽不見植物爺爺的聲音的,「這個世界現在沒聲音了,像死的一樣,沒有別的人了。 」 「有,有人,」約翰說,「你不就是,有你就有一切。 這個世界有許多人不了解植物爺爺,更不用說別的世界上了。 他們都在等著你,等著你去向他們說明。 」 「我不會跟別人談話,」她仍然半跪半癱地倒在哈克的屍體旁邊,「現在一切都完了,我告訴你,什麼都完了。 」 約翰-斯通彎下身去,把她抱了起來。 他抱著她向山溝溝那頭走去,走到他的馬旁邊,並抱著她上了馬。 她掙紮了一下,然後就不動了。 約翰的力量輕而易舉地把她壓服了。 「時間在過去,」約翰說。 特威格把她的臉貼在他寬寬的胸膛上,只聽見他的嗓音在一層肌膚後面低沉地說:「事物在變化,這是永遠也不會停止的。 即使植物爺爺和哈克仍然活在這兒,即使吉森行星仍然處於過去那種狀態,你還是要成長和變化的。 凡是沒死的東西總是要成長的,凡是在成長的東西總是要變的。 反正,不管我們想不想,我們要作出的決定會越來越大;不管我們計劃不計劃,擺在我們前面的任務會越來越重。 歸根到底,總要作出這樣的選擇:要麼熱愛一切,要麼什麼也不愛。 在其他的世界上可能會有像哈克這樣的人,也可能在其他什麼地方會有另外一個像吉森行星這樣的世界。 但我們不可能像找到這個植物爺爺那樣去找到另外一個植物爺爺,也不會找到另外一個特威格。 這就是說,你應當像植物爺爺那樣去愛一切星球世界和一切在成長中的事物。 他不可能到別的星球上去,而你是可以去的。 特威格,這就是你的任務。 」 她不吭聲,也不動彈。 「去試試看吧,」他說,「爺爺把這個任務全交給你了,你就把他留下的擔子挑起來吧。 你要向吉森行星上一切生長的東西講話,告訴他們,失去爺爺並不是什麼都完了。 」 她偎依在他胸前輕輕地搖了搖頭。 「我不會,」她說,「這沒用,我也不會。 」 第10頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《特威格》
第10頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。