「去對他們講吧,」他說,「不要放任不管,去告訴他們,他們現在還有你呢,難道這不是爺爺要你幹的事嗎?」 她又搖搖頭。 「我不會……」她嗚咽著說,「要是我對他們講了,那爺爺就不會醒來了,真的永遠長眠了。 我不能這樣幹。 我不能永遠撇開他,我不幹!」 「那爺爺指望的一切都完了,」約翰說,「哈克所幹的一切也白費了。 哈克怎麼樣?」 她立即想起了哈克。 哈克什麼話都沒留下。 現在,那馬每往前走一步,哈克就離他們遠一步,最後也將被湮沒在忘卻之中。 「哈克!我不能……」她在心中默默地對他說。 「不能……?」哈克的形象朝後向她看看,他向她眨眨眼睛,接著就開始唱起來了: 人們常說要像內德-凱利那樣雄赳赳,氣昂昂, 今天他們又在說要像內德-凱利那樣雄赳赳,氣昂昂, 哈克那沙啞的破嗓子唱出來的這些熟悉的歌詞像陽光照遍了她的全身,像利箭穿透了她內心那一堵陰暗、沉重的悲痛之牆。 這堵牆是她失去爺爺時堆砌起來的,堵塞了她的心靈。 她馬上想起了地下的鮮花現在也要失去她這個夥伴了,而它們還無聲無息地處在蒙昧之中。 她心裏充滿了內疚。 從現在起,她也要走了! 「沒有關系!」她用心靈和聲音同時對這些花兒說,「沒有關系,我,特威格,還在這兒呐。 你們決不會孤獨的。 我答應你們,即使我到其他地方去,我總會設法跟你們聯系的,不論我在哪兒……」 她的心頭話馬上被植物兄弟姊妹們接過來,傳出去。 從山穀到丘陵,從平原到森林,到處傳開了她的話。 從最小的草弟草妹到最大的樹兄樹姐都在高興地傳著他的話,它們傳呀,傳呀,一直傳到世界的盡頭。 特威格閉上眼睛,最後躺在約翰-斯通的寬大的懷抱裏。 她不知道他要把她帶到哪兒去,肯定是離古森世界很遠很遠的地方。 不過她現在知道,沒有一個世界會是太遠的;她也知道,在爺爺曾經夢想過而無法到達的老遠老遠的地方,還有其他的兄弟姐妹,他們正在等著她,等著她去說話。 爺爺是一去不回了,哈克也是一樣。 不過,這可能不是結束,也許是剛剛開始。 也許……至少她已經對爺爺的兒孫們講了,他們決不會孤獨的。 這樣,她的難受程度就稍微減輕了一點,就減輕那麼一點兒。 那匹馬不停地走著。 蹄聲得得,非常有節奏,特威格就在一起一伏的顛簸中睡著了。 =已完結= 第11頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《特威格》
第11頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。