「我想如果克利夫頓太太能和他的小孩子們分享這只雞,哪怕只有一只雞翅膀,她一定也會十分愉快。 」弗萊普的話深深打動了大男孩的心。 羅伯特兩手插在口袋裏,眼睛看著地,跟在弗萊普後面慢慢走著,他什麼話也沒說。 中午,獵人們已經走了四英裏①了,他們感到有點累了。 這不僅是因為他們已經走得很遠了,而且是因為穿過森林的路障礙太多。 弗萊普決定不再向前走,而要沿河岸返回營地。 沿河回去,他們就不會迷失方向了。 但是倆人也都餓了,他們在樹下席地而坐,津津有味地吞食他們的食品。 ①一英裏是1609米,在大下列顛和北美還在使用這種長度單位。 結束了簡單的午餐後,正當水手打算起身上路返回宿營地時,突然一陣低低的、單調的哼叫聲傳入他們的耳朵。 他轉過身來看到一只野獸躲藏在灌木叢中,這是只豬類的動物。 全身棕黑色的毛皮,肚皮的顏色稍淺,約有八十公分長。 它的鬃毛又厚又硬,四蹄穩穩地立在地上,好像要和土地連成一體。 弗萊普立刻認出這是一只水豚鼠,是齧齒動物中較大的一類。 水豚鼠動也不動站著,一雙深陷在肥厚皮脂下的大眼睛咕嚕嚕地轉動著。 固執地盯著眼前的兩個兩腳直立的動物,可能這是它第一次遇到人,它還沒有意識到等待它的是什麼命運。 弗萊普緊了緊手中的棍子,齧齒動物離他只有十幾步遠。 弗萊普又看了看羅伯特,只見他站在那裏比水豚鼠更加堅定不移、紋絲不動。 他雙臂交叉在胸前,看得出,他在努力壓制著自己的激動心情。 「好!」弗萊普說,並給他做了個不要離開原位的手勢。 然後,弗萊普慢慢地、躡手躡腳地向著水豚鼠背靠著的灌木叢移動過去。 轉眼,他就消失在高高的草叢中。 羅伯特站在那裏好像腳下生了根一樣,但是他的胸脯卻在劇烈地起伏著,他的眼睛眨也不眨地與水豚鼠的眼睛緊緊地相互盯視、對峙著。 五分鐘後,弗萊普出現在灌木叢的後面。 水豚鼠的生命已經全部籠罩在危險之中,它似有警覺,剛要轉過頭去,可怕的一擊,已經以迅雷不及掩耳之勢,重重地落在了水豚鼠的後腰上。 只聽到水豚鼠慘叫了一聲便猛地向前躥去,把始料不及的羅伯特撞了個四腳朝天。 盡管遭到了重創,它仍舊迅速地便向森林深處逃去。 在弗萊普的叫喊聲中,羅伯特一躍爬了起來,雖然摔得暈頭轉向,但他立刻遁著水豚鼠的蹤跡向森林裏追去。 這時,這頭野獸已經逃到了森林邊上,前面是一片開闊的水面,野獸積聚起最後的力氣,用力一蹦就跳進了水中。 隨後趕到的羅伯特萬分吃驚地看著野獸沉沒在水塘裏。 大男孩呆呆地站在水邊,高高地舉著棍子。 水面上只留下一片咕嚕嚕翻滾的水泡。 很快,弗萊普也趕到了,他一點也沒注意到眼前的地貌變化,只想著它的水豚鼠,他急匆匆地問道: 「水豚鼠逃到哪去了?」 「哎呀,我太笨了,」羅伯特叫道,「我讓它溜了!」 「溜到哪去了?」 「那,水底下。 」 「等著它,羅伯特先生,一會兒它肯定要浮到水面上來換氣。 」 「它不會淹死嗎?」 「不會,它腳上有蹼,我在奧裏諾科河岸上,打到過不止一只這種水豚鼠,盯住它。 」 弗萊普在岸邊來回踱著步,這回他比羅伯特還沒耐心。 這是因為在他眼中,這只野獸有著不可估計的價值,這將是晚餐中最能充饑的食品。 弗萊普沒有搞錯,幾分鐘後,水豚鼠從水中浮了出來,離羅伯特只有一米遠。 大男孩立刻沖上去,緊緊抓住野獸的一只蹄子。 弗萊普也奔了過來,一只手抓住野獸的頭,另一只手按住它的身子,用力一絞,便擰斷了它的脖子。 「行了,行了,羅伯特先生,你已經成了一個真正的獵手啦。 好一個齧齒動物,可惜,要被啃得只能剩下骨頭了。 它代替了飛走的松雞。 我們可值得多啦!哎呀!我們這是在哪呀!」 這時弗萊普才注意到眼前的景象,這可是一塊值得好好看看的地方。 一片寬闊的水面,是個湖泊。 它的東岸和北岸長滿了壯觀的大樹。 湖水在樹枝的掩映下,顯得更加幽深。 河水正是從這個湖裏潺潺流出,形成了林中水網。 南岸是更加陡峭的高坡,覆蓋著茂密的樹林。 這個湖最寬處大約有四、五公里長。 離靠近樹林的岸邊幾百尺的水中浮現出一個小小的湖心島。 在西邊,透過層層疊疊的樹障,弗萊普看到了遠處的大海在陽光下閃閃發光。 在海邊樹叢中,他還看到幾棵椰子樹。 水手把水豚鼠往肩上一扛,便向西邊走去,羅伯特緊隨其後。 走了二英裏地後,湖岸在這裏形成了一個尖角。 在湖岸與海岸之間,是一片綠色的寬闊的草地,穿過草地便可以到達海岸邊。 弗萊普決定沿著這條新路返回營地。 他們穿過了草地和一行椰子樹,到了懸崖的最南端。 弗萊普沒有記錯,這就是前一天他進行探察時曾攀登到頂的懸崖。 他們面前就是那天弗萊普曾觀察過的長方形的小島。 一條海道,把它與海岸隔開。 弗萊普急著趕回去和克利夫頓太太及他們全家匯合。 他和羅伯特繞過了小岬角,在沙灘上急匆匆地趕路。 他們必須加快步伐,因為已經開始漲潮了,黑黑的暗礁又淹沒在潮水中。 下午二點半時,他們返回了住地,受到了全家愉快、熱烈的歡迎。 第八章 魯濱遜叔叔--第八章 第八章 當弗萊普不在時,沒有發生任何值得贅述的事情。 火依然很旺,馬克也重新儲備了一些鳥蛋和石蟶。 弗萊普又帶回了一只水豚鼠和上百只的咕鶘,在一段時間內不必為吃的問題發愁了。 在講述他探險經歷之前,弗萊普更急於做飯,因為兩個獵人已經饑腸轆轆。 他們決定把咕鶘留到第二天吃,而首先對水豚鼠發起了進攻,先把這個真正充饑耐餓的美味分食掉。 第一道工序,要屠宰獵物。 這當然又是這位稱職的水手,萬能的男人弗萊普的任務。 他以熟練優美的動作迅速地剝下了齧齒動物的皮,把肉切割得大小、肥瘦恰到好處,然後,把一塊塊帶骨的肉放到火上燒烤起來。 同時,充當湯鍋的大壺裏已經煮上了石蟶肉,鳥蛋也放進炭灰中煨烤著,晚餐顯得十分豐盛。 水豚鼠的後腿肉被留了下來,准備第二天一大早,由克利夫頓太太點燃嫩樹枝,把它熏制成臘味火腿。 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《魯濱遜叔叔》
第13頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。