一個懷疑,一個相信;一個顧慮重重,謹小慎微,一個盲目樂觀,信心十足。 博士恰恰夾在懷疑與相信之間!不過,應該說,不論懷疑,還是相信,他都不關心。 「怎麼!肯尼迪先生,您……?」喬開了口。 「怎麼!我的小夥子?」 「動身的時間就要到了。 看來我們將坐上氣球到月亮那兒去了。 」 「你是想說去月亮山吧!那根本沒有去月亮遠。 不過你放心,月亮山一樣有危險。 」 「危險,和弗格森博士這樣的人在一起會有危險?」 「親愛的喬,我不想打破你的幻想。 可是他著手做的事,的確只有瘋子才會幹。 不管怎麼說,他走不成的。 」 「他走不成?您難道沒看見博士的氣球就停在波魯夫①的米切爾工廠裏?」 ①輪敦的南郊——原注 「我才不願去看呢!」 「先生,這麼壯觀的場面您竟錯過!多麼了不起的大家夥!外觀漂亮極了!吊籃迷人極了!我們呆在裏面有多自在啊!」 「看來,你當真打算陪你的主人去?」 「我嗎?」喬滿懷信心地肯定道,「他就是到天涯海角,我也陪著!這沒有什麼可說的!我們已經跑遍了全世界。 這次怎麼能讓他自己去!我不在,他累了誰來攙扶他?跳過懸崖時,誰向他伸出有力的手?假如他病了,誰來照顧?不,狄克-肯尼迪先生,我永遠待在博士的身邊,一輩子服侍弗格森博士。 」 「多好的小夥子!」 「再說,還有您和我們在一起。 」喬又說。 「毫無疑問!」肯尼迪證實道,「換句話說,我願意始終和你們一起阻止博士幹這種荒唐事!我甚至一直追他到桑給巴爾,為的是還有朋友的一只手阻止他繼續實施他那發瘋的計劃。 」 「請恕我冒昧,肯尼迪先生,您絲毫阻止不了他的。 我的主人根本不是愛冒險的狂熱徒。 凡是他想做的事,都是經過他長期考慮的。 他一旦打定了主意,九頭牛也拉不回頭。 」 「是嗎?我們倒要瞧瞧!」 「請您別抱這個希望。 再說,重要的是您去。 對於一位像您這樣的獵手來說,非洲是塊神奇的土地。 不管怎樣,您去了,決不會對這趟旅行後悔的。 」 「不,當然不後悔,尤其是這個固執的家夥最終向事實低頭時。 」 「對了,」喬猛然想起了什麼,「您知道今天稱體重嗎?」 「什麼,稱體重?」 「當然了。 我的主人,您和我,我們三人都要稱稱體重。 」 「像賽馬師一樣稱體重?」 「正是。 只不過,請放心。 即使您太重,也不會讓您瘦去幾斤。 不管您有多重,都認了。 」 「我決不讓人給我稱體重!」蘇格蘭人堅定地說。 「但是,先生,對於他的機器來說,這似乎是必不可少的。 」 「行了!他的機器不需要我的體重。 」 「啊!假如計算不准確,我們就無法升空了!」 「那當然羅!我要的就是這個!」 「得了,肯尼迪先生,您瞧好吧,我的主人馬上就要來找我們。 」 「我不去!」 第11頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《氣球上的五星期》
第11頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。