「喵-喵-叫!天曉得,我的老爺,這是兔子肉呀!我敢給您起誓……」 「別起誓啦!掌櫃的,」福克冷冷地說,「您還記得嗎?從前貓在印度是神聖的動物,那年頭真是它們的黃金時代。 」 「貓的黃金時代?」 「也可以說是旅客的黃金時代。 」 福克先生說完了這句話,就繼續靜靜地吃自己的晚飯。 就在福克先生下船以後不大一會兒,偵探費克斯也下了船。 他一下船就跑去找孟買警察局長。 他向局長說明了自己的身分和他的任務以及目前他盯著的這個嫌疑犯的情況,然後又問局長是否接到了輪敦寄來的拘票?局長說,他什麼也沒收到。 實際上,在福克動身以後才發出的拘票。 也不會這麼快就到孟買。 費克斯這一下給弄得非常尷尬。 他希望孟買警察局能給他簽一張拘捕福克的拘票,局長拒絕了。 因為這是英國首都警察廳的職權,只有首都警察廳才有權簽發拘票。 這種嚴格遵守原則和法律的精神充分說明了當時英國人的一種風氣:凡是涉及個人自由的問題決不允許有任何武斷。 費克斯沒有堅持自己的要求。 他知道現在沒有別的辦法,只好耐心等待拘票,他決定在這個不可捉摸的家夥停留在孟買的時候,一刻也不放松他。 費克斯相信福克會留在孟買的。 我們知道,路路通也是這樣想的。 這樣,就有時間等待輪敦寄來的拘票。 但是,路路通在離開蒙古號的時候一聽到他主人的吩咐就完全明白了:這回到孟買又和到巴黎和蘇伊士的時候一樣,並不是就此結束,起碼得一直走到加爾各答,說不定還要遠些。 他開始尋思:莫非福克先生打賭是真有其事;莫非真的自己的命運注定了不能如願地吃口安穩飯而偏偏要叫自己去作這個八十天環繞地球的旅行? 路路通買好了幾件襯衣、幾雙襪子之後,看看時候還早,就在盂買大街上溜達起來。 大街上熙熙攘攘盡是人。 其中有不同國籍的歐洲人,戴尖帽子的波斯人、用布帶纏頭的本雅斯人、戴方帽子的信德人、穿長袍子的亞美尼亞人、戴黑色高帽子的帕西人。 原來這天正是帕西人(或叫蓋伯人)的節日,他們這一族是信奉拜火教民族的後裔,在印度人當中,數他們技藝最巧、文化最高、頭腦最聰明、作風最嚴肅。 如今孟買當地的富商都是這一族人。 這一天,他們正在慶祝祭神節,有遊行,還有文娛活動,跳舞的姑娘披著用金絲銀線繡花的玫瑰色的紗麗,合著三弦琴和銅鑼的拍子舞得婀娜多姿,而且端莊合儀。 路路通一看到這種新奇的宗教儀式,不用說會睜大眼睛,豎起耳朵,把舞蹈看個飽,把音樂聽個夠;他的表情和他那副尊容也不用說會象人們可能想象出的那種最沒見過世面的傻瓜。 不幸的是路路通這種好奇心竟然失去了分寸,險些兒破壞了他主人這次旅行的計劃。 事實是這樣的:路路通一路上看完了這場帕西人的節日儀式,就向車站走去。 可是當他路過瑪勒巴山,看見那座美麗的寺院的時候,他忽然心血來潮,想到裏面去看看稀罕。 但是有兩件事他全不知道:第一,某些印度神廟有明文規定禁止基督徒入內;其次,即便是信徒進廟,也必須先把鞋子脫在門外。 這兒應該說明:英國政府為了政策上的需要,很尊重並保護印度的宗教,不論何人即便是對本地宗教稍微有一點褻瀆,也會受到嚴厲的處分。 路路通一點也沒想到會闖下大禍,就象平平常常的遊客一樣走進了瑪勒巴山的寺院裏,他正在欣賞那金碧輝煌光彩奪目的印度教的裝飾,突然被人推倒在神殿裏的石板地上了。 原來是三個僧侶怒氣沖沖,撲了過來,扒下了他的鞋襪,給他一頓老拳還夾雜著一陣臭罵。 這個又結實又靈活的法國小夥子豁地翻過身來,左一拳,右一腳,三個敵手就被他打翻了兩個,趁這兩個僧侶被長道袍絆住不能動彈的時候,他拔腿就跑,三腳兩步沖出了廟門,轉眼之間,已經把那個跟蹤追來的第三個僧侶和他帶的一大幫人撇在老遠老遠的後邊了。 現在離八點鐘只有五分鐘了,火車眼看就要開走,路路通光著頭,赤著腳逃到車站,連方才買的一包東西,也在打架的時候丟了。 費克斯也在那個月台上。 他暗中跟著福克來到車站,現在他知道了這個壞蛋福克就要離開孟買。 他馬上決定跟著走,去加爾各答,即使再遠些,他也得盯著他。 路路通沒有看見費克斯,因為他藏在‧暗的地方。 而費克斯卻聽見了路路通對他主人簡單地敘述著自己的遭遇。 「我希望你別再碰到這種事了。 」福克簡單地說了這麼一句,就走進了車廂。 這倒黴的小夥子,光著腳,狼狽不堪地跟主人上了車,連一句話也沒說。 費克斯正要上另一節車廂的當兒,忽然靈機一動,便馬上改變了主意,決定不走了! 「不,我得留下,」他自言自語地說,「既然他在印度境內犯了罪……我就能抓人。 」 火車隨著一聲驚人的汽笛聲,在深沉的夜色裏消失了。 第十一章 斐利亞·福克高價買大象 火車按規定時間開出了站。 它運走了一批旅客,其中有軍官,有文職人員,還有販賣鴉片和藍靛的商人。 路路通跟福克先生坐在一個車廂裏。 對面角落裏坐著另外一位客人——旅長法蘭西斯-柯羅馬蒂先生。 他是從蘇伊士到孟買途中跟福克一道打牌的配手。 如今他要回到駐紮在貝拿勒斯附近的部隊裏去。 法蘭西斯-柯羅馬蒂先生高高的個子,金黃色頭發,有五十來歲。 他在印度士兵大起義的事變中以凶狠出了名。 他確實稱得上是個「印度通」。 自打年輕時起,他就住在印度,很少回故鄉去。 他是個有學識的人。 假如福克先生向他請教的話,柯羅馬蒂會樂意把有關印度的歷史、風俗人情和社會組織的情況告訴他的;可惜福克先生什麼都不打聽,因為他不是來旅行的,他只是要在地球上兜一個圈兒。 他是一位莊重嚴肅的人物,他要象機械運動的規律那樣死板地圍著地球繞上一個圈。 現在他心裏正在盤算從輪敦動身後花掉的時間。 如果他是一個喜歡隨便做一些動作的人,那麼他現在准會搓著雙手表示滿意。 雖然法蘭西斯-柯羅馬蒂先生只是在玩牌的時候,或是在計算牌分的時候,才觀察一下福克的為人,但是,他並不是沒有看出來這位旅伴的脾氣很古怪。 他當然會發生疑問:象福克先生這樣一位外表冷冰冰的人,裏面是否也有一顆跳動著的心呢?他對自然之美是否也會有動於衷呢?他是否也象常人一樣有自己的希望和抱負呢?對柯羅馬蒂說來,這些都是問題。 他一生也看到不少性情古怪的人,但都沒法跟福克這個象數學一樣死板的家夥相比。 福克先生對柯羅馬蒂並沒有隱瞞他環繞地球的計劃;他甚至把在什麼樣條件下完成這個計劃,也告訴了這位旅伴。 但旅長卻認為這次打賭只不過是一種毫無意義的怪癖而已。 凡有這種怪癖的人,一定是缺少一種指導一切有理智的人所必需的因素——益智。 這位古怪的紳士,這樣下去,一定會虛度年華一事無成。 這對自己既沒有好處,對別人也無裨益。 離開孟買一小時後,火車從薩爾賽特島穿過那些高架鐵橋很快地就在印度大陸上奔馳。 在卡連,火車撇開了右面通往坎達拉哈和浦那向東南延伸的鐵路支線,向波威爾駛去。 從這裏開始,火車便穿行在縱橫綿直的高止山脈裏。 這個山脈主要的地質構成部分是迸發岩和雪花岩。 在這些山最高的頂峰上長滿著茂密的叢林。 旅途中,柯羅馬蒂和福克偶爾聊幾句。 每次談話總是旅長先開頭,但,結果還是說不下去。 「福克先生,」旅長說,「要是頭幾年的話,您在這地方准會誤事,您的計劃也八成兒就吹了。 」 「為什麼呢,法蘭西斯先生?」 第14頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《八十天環遊地球》
第14頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。