一種友誼的責任感回到雷德伍德心中。 「本辛頓先生受傷了嗎?」他問。 裏面那人沒有聽清楚。 「我倒沒有,誰也甭怪。 」屋裏的聲音說。 雷德伍德更清楚地覺得他一定打中本辛頓了。 他忘了自己臉上的傷,站起身往回走,發現本辛頓坐在地上揉著肩膀。 本辛頓從眼鏡上面望著他。 「我們打中了它,雷德伍德,」他說,「它想從代上面跳過去,把我撞倒了。 可是我把兩管子彈都給了它。 哎呀!它把我肩膀撞得真痛,真的。 」 裏面那人出現在門口,「我一槍打中了它的前胸,一槍打著了旁邊。 」他說。 「馬車呢?」科薩爾從一叢巨大的金絲雀蔓草葉子中走出來。 雷德伍德驚異地看到,第一,顯然沒有人中彈;第二,煤車和草車都移動了五十碼,現在正輪轂交錯,停在變了樣子的斯金納的菜園裏。 馬已不再往前拽。 破了的硫磺桶橫在半路上,上面一片硫磺塵霧。 他向科薩爾指了指硫磺桶,向它走過去。 「有人看見那只老鼠嗎?」科薩爾一邊喊,一邊跟他走去。 「我一次打中肋條骨,還有一次它正沖我來時、打在它的臉上。 」 又有兩人過來,他們對著扭在一起的車輪發愁。 「我把那個老鼠打死了,」一個人說。 「他們也打中了嗎?」科薩爾問。 「吉姆發現的,在樹籬那面。 它剛一拐過來,我就打中了。 衛克打在它肩膀後面。 」 秩序恢複以後,雷德伍德去看那個不成樣子的大屍體。 那畜牲側躺著,身子稍有點弓。 它的齧齒類的大牙垂在往後縮著的下顎外面,使它的臉帶有一種極度虛弱和微微渴望的模樣。 它似乎一點也不凶殘可怕。 它的前爪使雷德伍德想到瘦瘦的手。 除了頸上每邊各有一個規規矩矩、邊上燒焦的圓洞而外,身上絕對完整無損。 雷德伍德對這個事實想了一陣。 「剛才准是有兩只老鼠。 」最後,他說著走開了。 「不錯。 人人都打中的那一只——卻跑了。 」 「我有把握,我的那一槍——」 一根金絲雀蔓草葉子的卷須,在忙著它那神秘的尋求把握之物,因為這構成一根卷須的生涯。 這相卷須正引人注意地彎向他的脖頸,使他趕緊邁開一步。 「鳴茲茲茲茲茲,」聲音從遠處黃蜂窩傳過來,「嗚嗚茲嗚嗚。 」 這個事件使他們警覺起來,但卻並不緊張。 他們把東西搬進屋裏。 顯然,打從斯金納太太逃走之後,這屋子已被耗子洗劫過。 四個人把兩匹馬送回希克裏勃羅去。 他們將死鼠拖到樹籬,放到一個從屋子窗口能夠看到的地方,他們偶然在溝裏碰上了一堆大蠼螋。 它們急忙四散,可是科薩爾伸出其長無比的手腳,用靴子和槍托弄死了幾只。 接著,另外兩個人又對金絲雀蔓草的一些主莖大加砍伐——它們都是些大柱子,直徑足有兩尺,長在房後汙水坑邊;科薩爾把屋子整理得可以過夜,本辛頓、雷德伍德,還有個電工助理,則謹慎地圍著雞棚去找老鼠洞。 他們三個人遠遠地繞過大蕁麻,因為這些大家夥的毒刺足有一英寸長,叫人望而生畏。 他們繞到那啃過的柵欄踏級外面,忽然看見了那些極大的老鼠洞最西邊的一個洞口,洞根深,發出一股不好聞的氣味、他們三個緊靠到一起。 「我希望它們會出來,」雷德伍德看了一眼牆上的簷子,說道。 「要是不呢——」本辛頓在捉摸。 「會的,」雷德伍德說。 他們考慮著。 「得准備個火,如果我們真進去的話,」雷德伍德說。 他們走上一條穿過松林的白沙路,一看見蜂洞便停住了腳步。 太陽正在西沉,黃蜂紛紛回窠;在金色的陽光下,它們的翅膀在身子周圍造成一團螺旋形的光暈。 三個人從樹下向外張望——他們不想走到樹林邊上去——看著這些巨型昆蟲落下地,爬一會,鑽進窩去下見了。 「從現在起,它們會安靜幾個鐘頭,」雷德伍德說。 「我們好像又變成了小孩子。 」 「我們不會看不見這些洞的,」本辛頓說,「夜裏黑也不要緊。 順便說說——關於照明——」 「有滿月,」電工說,「我看見月亮出來了。 」 第16頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《神食》
第16頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。