不是特別高的懸崖上,長滿了樹木,藍天的映襯下,異常美麗。 它後面一定是高聳的安第斯山脈了。 看不見任何房屋、港口或可以作為船只避風停泊的入海的河口。 「浪子」號在縮減了帆面的方帆的推動下,向海岸飛馳,海風很大,迪克·桑德要想改變航向已是不可能。 一片礁石,海水在上面撞出雪白的浪花。 半壁山崖,海浪沖上去,一直爬到半截腰,又怒跳著摔下來,形成深深的漩渦。 這就是海岸附近的情況,迪克把一切都看在了眼裏,他一言不發地回到舵房,坐到舵位上。 風刮得很猛,「浪子」號離那危險的海岸不足1海裏了! 迪克發現了一個類似小海灣的地方,他馬上決定把船開進去。 可是前面橫亙著一列礁石,沒有通道。 從海浪激起的漩渦可以看出來,附近的海水都很淺。 一直在甲板上徘徊的大狗丁克,突然奔向船頭,望著陸地,哀鳴。 好像是勾起了它什麼痛苦的往事。 尼古魯雖然聽到了狗叫,知道丁克在甲板上,但某種強烈的願望促使他冒險走上了甲板,俯身向前面看著。 大狗一直對著海岸悲鳴,沒有注意尼古魯。 尼古魯面對洶湧的漩渦,似乎沒有一絲恐懼。 惠爾頓夫人注意到這廚師的臉上掠過一陣興奮的紅光。 尼古魯難道認識這個海風隨意吹到眼前的海岸? 迪克把舵輪交給了湯姆,自己走出舵房。 迪克最後一次看了看逐漸靠近的海灣,非常肯定地對惠爾頓夫人說: 「夫人,找不到一個可以停船的地方,即使使出渾身解數,半小時內船還是要擱淺的,我們必須上岸了! 「已經不可能再把船開進一個港口!為了大家的生命,只好把船扔掉!在生命與船的抉擇中我毫不猶豫!」 「沒有辦法了,迪克?」 「沒有了!」 迪克說完這番話,立刻著手安排擱淺的准備工作。 給惠爾頓夫人、小亞克、拜蒂柯特表兄和娜安都戴上了救生圈。 迪克·桑德、湯姆他們都是遊泳的好手,現在也要從精神上做好准備,一旦掉進海裏,要自己遊上岸去。 當然每個人都是有分工的,埃瑞爾照顧惠爾頓夫人,迪克照顧小亞克。 巴德和奧斯汀照顧拜蒂柯特表兄,現在這位表兄鎮靜地挎著標本盒走上了甲板。 娜安自然由阿克德洪負責了。 至於尼古魯,沒有一個人願意去照顧他。 他冷漠的表情也不容任何人靠近他。 迪克又命令把那些裝滿鯨魚油的大桶,搬到船頭的甲板上來。 船只陷入海浪激起的遊渦時,只要把鯨魚油及時倒下海去,海浪就能暫時平靜下來。 似乎鯨魚油的潤滑作用使海水分子間的磨擦力減少了。 這種方法在關鍵時刻還是十分奏效的。 迪克把每一件有可能為大家的生命提供保障的事都做了。 一切完成之後,迪克重新走回舵位,握起了舵輪。 「浪子」號幾乎要碰上礁石了,它離海岸還有不足200米了。 右舷已經浸在海水的白色泡沫之中了。 迪克十分擔心,他怕船底會碰到一塊尖尖的礁石上。 突然,迪克看見了礁石中間一條窄長的小水道,因為這一條的海水顏色明顯是不同的。 如今可不能有一絲猶豫,必須大膽地從這小水道中開進去,這樣「浪子」號可以盡可能地在離岸近一點的地方觸礁或擱淺。 第39頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《十五歲的船長》
第39頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。