「幹杯!」我口齒不清地說道,「我們應該——把監守長官揪——揪出來,然,然後消滅他!」 這個主意聽起來不錯。 我昨晚睡得很少,平時又很少喝酒。 教授給我們斟滿酒,舉起杯子,以一種無上的莊嚴宣布道:「同志們……現在正式宣告革命開始!」 懷娥親了親我們兩人。 教授坐下,道:「自由月球緊急委員會會議現在開始。 我們必須制定行動方案。 」 懷娥的親吻讓我突然清醒了。 我說:「等等,教授!我還什麼都沒同意哩。 這個『行動』到底是個什麼東西?」 「我們現在准備推翻政府。 」他溫和地說。 「怎麼推翻?朝他們扔石頭?」 「具體行動計劃還有待制定。 現在是規劃階段。 」 我說道:「教授,你是了解我的。 如果單單花錢就能消滅政府,我是不會在乎價格的。 」 「『——我們的生命,我們的財富,還有我們神聖的榮譽。 』」 「啊?」 「這就是我們曾經付出的代價。 」 「哦——我願意付這個代價。 不過在我下注之前,我當然希望有贏的可能。 昨晚我跟懷娥講了,如果我們的勝算很高,我不會反對——」 「當時你只要十分之一的勝算,曼尼。 」 「沒錯,懷娥。 如果你能讓我相信我們有那麼高的成功幾率,我就幹了。 可是你能做到嗎?」 「不,曼尼爾,我不能。 」 「那麼我們喋喋不休地空談些什麼呢?我看不到任何機會。 」 「我也看不到,曼尼。 不過我們的理解方式不同。 革命只是我所追求的一門藝術,而不是一個非達到不可的目的。 革命也不是沮喪之源:一項事業即使失敗了,也能和勝利一樣,在精神上給人以滿足。 」 「我可做不到。 抱歉。 」 「曼尼,」懷娥突然道,「我們可以問邁克。 」 我瞪大眼睛:「你不會開玩笑吧?」 「當然不會。 如果有人能算出這個幾率,那肯定是邁克。 你不覺得嗎?」 「嗯,可能吧。 」 「我可以知道是誰嗎?」教授插嘴道,「誰是邁克?」 我聳了聳肩:「哦,不算什麼重要人物。 」 「邁克是曼尼最好的朋友。 他很擅長計算概率。 」 「是賽馬賭注經紀人嗎?親愛的,如果我們引入第四個成員,那麼我們一開始就違背了我們的組織原則。 」 「我倒不覺得,」懷娥回答道,「邁克可以成為曼尼領導的支部中的一員。 」 「唔……那倒也是。 我收回異議。 他可靠嗎?你能為他擔保嗎?或者由你擔保,曼尼爾?」 我答道:「他既不誠實又不成熟,喜歡搞惡作劇,對政治不感興趣。 」 「曼尼,你這麼損他,我可要告訴邁克了。 教授,邁克絕不像他說的——我們需要他。 哦,事實上他可以是我們的主席,而我們三個是他手下的一個支部,執行支部。 」 第30頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《嚴厲的月亮》
第30頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。