《銀河系漫遊指南》有極大的威力。 真的,這本書的影響如此巨大,以至於編輯人員不得不制定了嚴格的規定以防止其被濫用。 因此它的實地研究員被禁止接受任何的服務、折扣或任何形式的優惠待遇,如果其目的是為了讓他們在編寫條目的時候美言幾句的話。 但是以下情況例外: A)他們努力嘗試過以正常方式付錢了; B)如果不這樣的話他們的生命就面臨危險; C)他們的確想這麼做。 由於按照第三條規則行事往往導致編輯刪減他編寫的條目,福特比較喜歡前兩條。 他精神煥發地走了出去,來到街道上。 空氣令人壓抑,他喜歡這樣,因為這是這個壓抑城市的空氣,到處都是激動人心的難聞氣味,危險的音樂以及正在相互交戰的警方的不同隊伍。 他把小包以一種易於擺動的方式掛在肩上,以便於揮動胳膊,讓不打招呼就來拿包的人吃上一拳。 包裏東西雖然不多,但是已經是當時他的全部家當了。 一輛豪華轎車沿街道飛馳,在街上燃燒的垃圾堆間穿行。 一只老邁的被用來馱東西的動物受到驚嚇,尖叫著蹣跚躲開讓路,在一個草藥店的窗戶上跌倒,發出一聲悲鳴,跌跌撞撞沿街道走著,假裝在一家意大利面館門口的台階上跌倒了——它知道在那裏會有人給它照相,還會喂它東西吃。 福特正在向北走。 他認為他很可能要去太空港,可是之前他也曾經這麼認為過。 他知道自己經過的這個區域,人們經常突然改變自己的計劃。 「想開心一下嗎?」一個聲音從一道門裏飄來。 「就我所知,」福特說,「我正在開心那。 多謝了。 」 「你有錢嗎?」另一個聲音問。 福特不禁笑了。 他轉過身,攤了攤手。 「我像是有錢的樣子嗎?」他說。 「不知道,」女孩說,「可能是,也可能不是。 可能你會變得有錢。 對有錢人我有一項非常特別的服務項目……」 「哦,是嗎?」福特饒有興趣但是很小心的問,「那是什麼呢?」 「我告訴他們有錢挺好的。 」 他們上方高處突然響起一聲槍響,一個貝司手因為把一個樂段連續彈錯了三次被打死了。 在漢多德城兩個貝司手才值一個便士。 福特停下來盯著黑暗的門洞。 「你剛才說什麼?」他說。 女孩笑了,向外走了一點。 她很高,帶著一絲冷靜的羞澀,但那不過是個假象而已。 「我說的是我的大客戶,」她說,「我有一個社會經濟學的碩士學位,我很會說服別人。 人們喜歡這個,在這個城市尤其如此。 」 「咕斯哪,」福特·長官說。 這是獵戶座主星語言中的一個很特別的詞,福特用這個詞表示知道自己該說點什麼了,但是又不知道說什麼才好。 他坐到一個台階上,從他的小包裏取出一瓶奧爾簡克斯酒和一條毛巾,打開瓶子,用毛巾把瓶口擦了擦,瓶口比剛才更髒了。 在那條毛巾臭烘烘的斑紋中,本來有著億萬微生物緩慢建立起的複雜而發達的文明。 這下這些微生物都被奧爾簡克斯酒給弄死了。 他自己先喝了一口,然後問:「來點嗎?」 她聳聳肩,拿過瓶子。 他倆坐了一會,平靜地聽著隔壁街區傳來嘈雜的警鈴聲。 「碰巧有人欠我一大筆錢,」福特說,「等我要回來以後,再來這裏還能找到你嗎?」 「當然可以,我會在這裏的。 」女孩說,「你說的一大筆是多少?」 「十五年的薪水。 」 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《再見,謝謝你們的魚》
第5頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。