「讓我想一下,」彭頓不高興地說,「總會有辦法能區分的。 事情是這樣的:羅德和我分了手,後來我拐彎回來時見他失常地狂笑,還朝我開槍。 它的相貌和聲音確實都象羅德。 但是,他說了些稀奇古怪的事情。 再接著,我和他——或許是那個『它』——一起走著,遇見了另一個布萊克,它至少比頭一個清醒些。 有了,有了,我會德語,羅德也會。 那家夥分明能知道別人頭腦裏的東西,就象變色龍一樣,而且有過之而無不及。 」 「你是什麼意思?」羅德-布萊克問——究竟是哪一個問的,沒有多大關系。 「變色龍可以按自己的願望隨意改變顏色。 許多動物為了保護自己學會模仿別的動物,但是這需要經過若幹代才能實現。 這東西顯然能隨心所欲地以任何形狀或顏色出現。 一分鐘前,它認為在這裏劍葉灌木是最合適的生物。 有些劍葉灌木很可能是真正的植物。 羅德想到了楓樹,想到了楓樹的長處。 它知道了羅德的想法,決計試試看。 但是,這個地方失水過快,不適於楓樹生長,於是又變了口去,因此才顯得那麼憔悴。 」 「現在這東西決定變作羅德-布萊克試試,就衣冠整齊地出現了,叫我壓根兒弄不清哪一個才是真正的羅德-布萊克。 用我們懂得的語言來考驗它是毫無用處的,因為我們頭腦裏的東西它都能知道。 不過總會有辦法的,總會有的。 喔,對了,說起來很簡單。 羅德,用你的紫外線槍替我把那家夥的腦袋燒個窟窿。 」 羅德如釋重負地舒了口氣,立即操起槍來,迅速扣動扳機。 那個假冒的羅德頓時熔化了,近一半掉進了沸騰的泥土裏。 羅德又用紫外線槍射出的烈焰,將其餘部分化為灰燼。 羅德歎了口氣說,「感謝上帝,我是真的。 那一陣子,我自己也沒把握了。 」 特德抖擻了一下,雙手捧著腦袋,輕輕搖晃著。 「憑著九個行星的九位神仙起誓,這是個多麼奇怪的世界啊!羅德,看在老天面上,你以後要一直和我在一起,永遠在一起。 不管幹什麼事,不要撂下那支槍。 他們不能變出一支紫外線槍來,但是如果它們揀著一支,那,天曉得會發生些什麼事情!我們回飛船去,離開這個鬼地方。 剛才我還以為你瘋了呢。 我錯了,因為真正瘋了的是這個鬼地方。 」 「我是瘋了——有那麼一陣子。 我們走吧。 」 他們走了,匆匆越過了沙丘,奔向飛船。 第二章蘇索爾的秘密 「他們是馬人①,」布萊克猛吸了一口氣說,「你瞧那邊那個,一身多漂亮的斑紋。 這一個有著紅棕色間白色的鬃毛,多好看。 多有意思的人們!這座城市還頗有人在,為什麼會破敗到這個地步?特德,將飛船降落在這兒,好嗎?他們沒什麼厲害的,要不他們的城市也不至於這樣了。 」 ①歐洲神話中一種具有人的身軀、手臂和腦袋的馬. 「嗯——看來是這樣的。 盡管如此,我還是不願讓他們碰我。 他們的體重一定相當可觀,甚至在這裏。 要是在地球上過磅,准有一千二百磅。 我要在那個廣場上降落了。 我出去時,你要控制好那支十英寸的離子槍。 」 飛船降落在荒蕪的市鎮廣場厚厚的積塵中,發出低沉的聲音。 五十多個馬人悠閑地小步跑上前來。 為首的是毛發灰白的火星老人,他的鬃毛稀疏而粗硬。 特德-彭頓跨出前艙。 「Pholshth①,」那位火星人將他打量一番後說,並從肩頭伸出雙臂,掌心向上攤著。 ①假想中的火星語言,下同。 答話中火星老人通報了自己的名字,音譯是法斯恩-洛西蘇。 「朋友,」特德說,並以同樣的姿勢伸出手來,「我是彭頓。 」 「FashthunLoshthu,」這位馬人指著自己,解釋說,「Penshun。 」 「他活象當過兵似的,」布萊克的聲音輕輕傳來,「彭頓,他沒問題吧?」 「我想沒有。 你可以離開你的崗位了。 你把原子能主機關掉,打開輔機B,關上所有的房間,再用號碼鎖將控制室鎖上。 帶上你的離子槍和紫外線槍,鎖上前艙的門再出來。 」 「見鬼,今天下午是誰想出去的啊?嗯,好吧,好吧!」布萊克麻利地幹了起來,約半分鐘後完成了動力房裏的工作,小心謹慎地跨進前艙。 外面的情景使他嚇呆了。 只見彭頓臉朝天躺在地上,無力地掙紮著。 老馬人趴在他身上,他那修長而有勁的手指掐住了彭頓的脖子。 彭頓的腦袋來回晃動著,仿佛已與脖子脫離了關系。 布萊克忙將兩支手槍插入槍套內,大吼一聲沖出船艙。 可是卻由於對火星上地心吸引力的微弱估計不足,一下子越過了馬人,翻倒在地。 他馬上站起來,朝著他朋友奔去,卻被馬人機靈地伸出一只左前蹄絆了一跤,撲倒在地,馬人沉重的身體馬上壓在他身上。 布萊克翻轉身來才看清那是一個略為小而輕巧但卻有著強勁肌肉的馬人。 不多久,這兩個地球上來的人掙脫了出來,沖破了六、七個馬人的包圍。 這時,一聲低沉粗暴的號令結束了這場混戰。 布萊克站起來,跑到彭頓跟前。 彭頓坐在地上,雙手捧著腦袋前後晃動著。 「啊,天啊,他們這兒都是這麼幹的!」 「特德,你沒事兒吧?」 「我象沒事兒嗎?」彭頓不愉快地反問道,「那個老家夥剛才打開了我的腦袋,灌進了一套新的腦筋。 這是催眠教育法——在半分鐘內能完成全部大學教育,不用別的,一切都靠催眠術。 盡管他們有最好的教育法,但是,我願上帝保佑我們免受這種禍害。 」 「Shthunthoishthuthinlomal?」火星老人客氣地問。 「IshthuPsothlonthultimul,」彭頓呻吟著說,「最糟的是,這套辦法管用。 我懂得他們的話,就象我懂得英語一樣。 」他突然咧開嘴,勉強笑了一笑。 他指著布萊克說,「布萊克omoPhusthuptsoth。 」 老人那布滿皺紋、胡須稀疏的臉上露出孩子般的滿意笑容,布萊克不安地盯著他。 「我不喜歡那家夥的臉——」他話音未落,就著了迷,雙目呆滯無光地一步步朝老人走去,動作活象一個會動的木頭裁縫師傅。 到了老人跟前時他自己躺下,身體一節節地著地。 老人伸出長長柔軟的手指摟住他的脖子,輕輕地按摩著他的脊椎,直至頭部的下端。 彭頓坐在原地,陰鬱地笑了笑。 「哦,你不喜歡這張勝,嗯?等著瞧吧,看你可喜歡他的那一套。 」 事畢,馬人直起身來。 布萊克慢慢坐起來。 他的腦袋若無所依地前後搖晃轉悠著,直至他戰戰兢兢地舉起手來,摸索著摸著了自己的腦袋,把它緊緊捧在手中,雙肘疲憊地擱在膝蓋上。 第4頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《丹尼爾·凱斯中短篇作品》
第4頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。