臘七賢①一般聰穎,如格勒內爾並②一般深邃,如阿拉 戈③一般喜歡觀察,如古代名人錄中的雄辯家一般喜歡 說教,您肯定認不出我來了。 我從來沒像今天這樣喜歡比較;這也許是因為我腹 痛的緣故;媽媽給我在腹部安置的這個胃囊實在太刁鑽; 但我始終過著一種模範的生活,就連在柱頭上呆了整整 10年,好在將來到了天國時能過上舒心日子的那位柱頭 隱士④也無法與我的德行相比。 我生活在《戴巴依德》⑤之中;我的確不吃鳥糞,但 差點也吃起來了;我吃之以維持體力的肉類,先前大概曾 拖著公共馬車在繁華的巴黎市東遊西逛;我很想變得如 阿爾賽斯特⑥一般憤世嫉俗,如緘口苦修會會土一般沉 默;毋寧說,如克萊森歇⑦想雕塑的沉默像一般沉默;一 天,一位英國人來向他定做一個表示絕對沉默的微像;這 位偉大的雕塑家對表示絕對沉默的方式作了長時間的思 考,之後,他設計了將一只手指塞住嘴巴、另一只手指堵 住屁眼這樣一個人像;這個主意相當妙,而且對他的模特 兒來說也相當方便,因為,如果他疲於用手指塞住嘴巴的 話,他滿可以換一換手。 我把這當成是一種天才的性格。 ①七賢指:普裏安的拜阿斯、斯巴達的開倫、林都斯的克利奧布拉斯、科林斯的拉立安得、密提利那的庇達卡斯、雅典的梭倫、米利都的泰勒斯7人。 ②巴黎近郊的一口自流井,控於1834年至1841年,深574米。 ③阿拉戈(1786—1853),法國學者,23歲進科學院。 ④古時住在高柱上冥想的人,此處指聖讓·斯蒂利特。 ⑤拉辛創作的第一部悲劇,即《戴巴依德或兄弟嫌仇》。 ⑥莫裏哀五幕詩體劇《恨世者》中的主人公。 ⑦克萊森歐(1814—1883),法國雕塑家。 這兩代人屬於持不同觀點的時代,如果說在某一時刻,他們之間存在理智上的分歧,這只不過是社會發展的正常結果,壓根兒不值得大驚小怪。 為了說明他們的這種分歧,根本用不著虛構孩子產生深刻混亂這種假設。 相反,我們可以這樣認為,仍同系於18世紀的皮埃爾的影響,促使這位門世紀的作家以一種謹慎的方式去掩蓋那些或許會使注重傳統的人感到震驚的觀點。 轉自書香門第 第五章 卡羅利娜 凡爾納傳--第五章 卡羅利娜 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《凡爾納傳》
第7頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。