「能馬上召集來的有三個。 」 「好極了!」福爾摩斯說,「他們都是身體壯、嗓門大的吧?」 「當然是,但是我不明白他們的嗓門跟這有什麼關係。 」 「也許我能幫助你弄明白這點和一兩個別的問題,」福爾摩斯說,「請把你的警士叫來,我要試一試。 」 過了五分鐘,三名警士已經集合在大廳里了。 「外面的小屋裡有一大堆麥秸,」福爾摩斯說,「請你們搬兩捆進來。 我看這點麥秸可以幫個大忙把我需要的證人找來。 謝謝你們。 華生,我相信你口袋裡有火柴。 現在,雷斯垂德先生,請你們都陪我到頂層樓梯的平台上去。 」 我已經說過,那三間空著的卧室外面有一條很寬的走廊。 福爾摩斯把我們都集合在走廊的一頭。 三名警士在咧著嘴笑;雷斯垂德望著我的朋友,臉上交替地流露出驚奇、期待和譏笑。 福爾摩斯站在我們前面,神氣活象個在變戲法的魔術家。 「請你派一位警士去提兩桶水來好嗎?把那兩捆麥秸放在這裡,不要挨著牆。 現在我看一切都準備好了。 」 雷斯垂德的臉已經開始變紅。 他生氣了。 「我不明白你是否在跟我們開玩笑,歇洛克·福爾摩斯先生,」他說,「如果你知道些什麼,你滿可以講出來,用不著做這種毫無意義的舉動。 」 「我向你保證,我的好雷斯垂德,我做每一件事情都是有完全理由的。 你可能記得幾小時以前你好象是佔了上風的時候,你跟我開了點玩笑,那末現在你就別不讓我來點排場呀。 華生,你先開窗戶,然後划根火柴把麥秸點著,可以嗎?」 我照他的話做了。 燒著的干麥秸噼啪作響,冒出了火焰,一股白煙給穿堂風吹得在走廊里繚繞。 「現在咱們看看能不能給你找出那個證人來,雷斯垂德。 請各位跟我一起喊'著火了'好嗎?來吧,一,二,三——」 「著火啦!」我們都高聲叫喊。 「謝謝。 請你們再來一下。 」 「著火啦!」 「先生們,還要來一次,一起喊。 」 「著火啦!」這一聲大概全諾伍德都聽到了。 喊聲剛落,就發生了驚人的事情。 在走廊盡頭的那堵看起來是完整的牆上,突然打開了一扇門,一個矮小、乾瘦的人從門裡衝出來,象是一隻兔子從它的地洞里蹦了出來似的。 「好極了!」福爾摩斯沉著地說,「華生,往麥秸上澆一桶水。 這就行啦!雷斯垂德,請允許我給你介紹。 這就是你們的那個失蹤的主要證人約納斯·奧德克先生。 」 雷斯垂德十分吃驚地望著這個陌生人。 走廊的亮光晃得他不停地眨眼。 他盯著看看我們,又看看仍在冒煙的火堆。 那是一張可憎的臉:狡詐,邪惡,兇狠,長著兩隻多疑的、淺灰色的眼睛。 「這是怎麼回事?」雷斯垂德終於說話了,「你這些時候在幹什麼?」 奧德克看見這個偵探發怒的樣子害怕了,不自然地笑了一聲。 「我又沒害人。 」 「沒害人嗎?你想盡了辦法要把一個無辜者送上絞架。 要不是有這位先生的話,說不定你就干成了。 」 這個壞傢伙開始抽噎起來。 「說實話,先生,我只是開了個玩笑。 」 「啊!這是玩笑嗎?我包你笑不出來。 把他帶下去,留在起居室里等我來。 」 三個警士把奧德克帶走後,雷斯垂德接著說:「福爾摩斯先生,剛才當著警士面前我不便說,但是在華生醫生面前,我不怕承認這是你做得最出色的一件事,雖然我想不出來你是怎樣做的。 你救了一個無辜者的性命,並且避免了一場會毀掉我在警界聲譽的醜聞。 」 福爾摩斯微笑著拍了拍雷斯垂德的肩膀。 「不但無損於你的聲譽,我的好先生,你反而會看到你的名聲大增呢。 只要把你寫的報告稍加改動,他們就覺得要想矇騙雷斯垂德巡官的眼睛有多麼難哪。 」 「那你不希望報告中有你的名字?」 「一點也不。 工作就是獎賞。 等將來我允許這位熱心的歷史學家再拿起筆的時候,或許我也會受到稱讚——嗯,華生?好吧,現在讓咱們看看這隻耗子隱藏的地方。 」 離這條過道的盡頭六英尺的地方,曾經用抹過灰的板條隔出來一小間,隔牆上巧妙地安裝了一扇暗門。 小間全靠屋檐縫隙中透過來一點光照明,裡面有幾件傢具,還存了食物和水,同一些書、報紙放在一起。 在我們往外走的時候,福爾摩斯說:「這是建築師的有利條件。 他能給自己準備一間密室而不需要任何幫手——當然,他那個女管家除外。 我應該馬上把她也放進你的獵囊。 」 「我接受你的意見。 可是你怎麼知道這個地方,福爾摩斯先生?」 「我先斷定他就藏在屋裡。 當我第一次走過這條走廊的時候,發現它比樓下那條同樣的走廊短了六英尺,這一來他藏的地方就十分清楚了。 我也料到他沒有勇氣能在火警面前呆著不動。 當然,我們也可以進去把他抓住,但是我覺得逼他出來更有趣。 再說,雷斯垂德,上午你戲弄了我,也該我來迷惑你一下作為回敬了。 」 「嗯,先生,你的確向我報復了。 但是你究竟是怎麼知道他藏在屋裡的呢?」 「那個拇指印,雷斯垂德。 你當時說它是決定性的。 在完全不同的意義上,它真是決定性的。 我知道前天那裡並沒有這個指印。 我對細節非常注意,這一點你也許知道;而且那天我檢查過大廳,牆上確實什麼也沒有。 因此,指印是後來在夜裡按上去的。 」 「但是怎麼按上去的呢?」 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《歸來記(福爾摩斯探案集)》
第5頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。