「可是怎樣解釋那副眼鏡呢?」 「我不過是一個讀書人,一個好空想的人。 我不善於解釋生活中的實際事物。 但是,我的朋友,我們知道愛情的晴雨表是有其特殊的表現形式的。 請務必再吸一支煙。 我很高興您能這樣賞光。 當一個人要結束自己生命的時候,可以把一把扇子、一雙手套、一副眼鏡等等任何東西當作珍品拿在手中。 這位先生談到草地上的腳印,這種推測是很容易弄錯的。 至於刀子,很可能是這個青年摔倒的時候丟出去的。 可能我說得不對,總之,我認為威洛比是自殺身死的。 」 這種解釋似乎使福爾摩斯感到驚異,不過他繼續踱來踱去,專心思索,一支又一支地吸著煙。 過了一會兒,他說:「考芮姆教授,請告訴我寫字檯的小櫃里裝著什麼?」 「沒有什麼使小偷感興趣的東西。 家裡人的證件,我不幸的妻子的來信,我在一些大學的學位證書,這是鑰匙。 你自己可以去看看。 」 福爾摩斯接過鑰匙,看了一會兒,然後又把它還給教授。 他說:「我想鑰匙對我沒什麼用處。 我倒更願意悄悄地到你的花園裡,把情況好好思考一下。 你提出的自殺的說法,還是應該考慮的。 考芮姆教授,很抱歉,我們突然來打擾你。 午飯以前我們不再來打攪你了。 兩點鐘的時候,我們再來,向你報告有關情況。 」 說來也怪,福爾摩斯好象有些心不在焉。 我們在花園的小道上,默默地來回走了許久。 我後來問:「你有線索了嗎?」 他說:「這完全取決於我所吸的這些煙捲。 也有可能我完全錯了,不過,煙捲會告訴我的。 」 我驚訝地說:「親愛的福爾摩斯,你怎麼——」 「你會明白的。 如果不是這樣,並沒有害處。 當然,我們還可以再去找眼鏡店這個線索。 可是如果眼鏡店這個線索不對頭,我就找到了解決問題的捷徑,啊!馬可太太來了!我們和她好好談五分鐘,這對於破案會有啟發的。 」 我早就應當指出,如果福爾摩斯願意的話,他是很會討好女人的,並且他還能很快就取得她們的信任。 沒有用五分鐘,他便得到了這位女管家的信任,並且和她談得很投機,象是多年的老朋友一樣。 「是的,福爾摩斯先生,正象你說的那樣,一定是有什麼不好的事情,使他不斷地抽煙。 有的時候簡直是整天整夜地吸煙。 有一天早晨我到他那兒去,屋子裡滿是煙氣,就象倫敦的霧那樣濃。 可憐的史密斯先生也吸煙,但是不象教授吸得那樣厲害。 對於教授的健康,哼,我不知道吸煙是有好處還是有害處。 」 福爾摩斯說:「啊,可是吸煙妨害食慾。 」 「先生,這我不懂。 」 「我想,教授吃東西一定很少。 」 「我應該說,他的食量時大時小。 」 「我敢打賭,他今天早晨一定沒有吃早飯。 我看見他抽了這麼多支煙,大概午飯也吃不下了。 」 「先生,你輸了,事情和你想的完全不一樣,他今天早晨吃得很多。 我從來沒有看見過他吃這麼多,而且午飯他又要了一大盤肉排。 真叫我吃驚。 可是我呢,自從昨天早晨我看見史密斯先生倒在屋裡地板上起,我對吃的東西就連看都不想看了。 是的,世界上有各式各樣的人,教授可沒因為這件事吃不下飯。 」 整整一個上午,我們在花園裡消磨過去了。 斯坦萊·霍普金到村子里去調查一些傳言,據說前天清早有幾個孩子,在凱瑟姆大路上,看見了一個奇怪的女人。 至於我的朋友呢,聽到這個消息,他就變得象一個有氣無力的人,我從來沒有看見過他這樣心不在焉地處理案子。 甚至連霍普金帶回來的消息,也沒能引其他的興趣。 霍普金說:「有的孩子確實看見過一個相貌完全象福爾摩斯所說的那樣的婦女,她帶著一副眼鏡,也許是夾鼻眼鏡。 "吃飯的時候,蘇珊一邊服侍我們,一邊也積極地講了一些情況。 他的話倒引起了福爾摩斯的極大興趣。 蘇珊說:「昨天清晨史密斯先生出去散步,回來只有半小時,便發生了這件慘案。 "我實在不能理解散步這件事對整個案情有什麼影響。 可是我清楚地看出福爾摩斯把這件事納入他對整個案件的解釋里了。 突然福爾摩斯站了起來,看了一下表。 他說:「兩點了,先生們,我們該上樓去了,和我們這位教授把事情談個明白。 」 這位老人剛剛吃過午飯,桌上的空盤子說明他的食慾很好,女管家說得很對。 當他轉過頭來,閃爍的目光投向我們時,我感到他確實是個神秘的人物。 他已經穿好衣服,坐在火旁的一個扶手椅上。 嘴上仍然抽著煙。 「福爾摩斯先生,你搞清這個離奇的案子了嗎?"他把桌子上靠近自己的一大鐵盒煙捲,推向福爾摩斯一邊。 於是福爾摩斯伸出手去,不料他們二人把煙盒打翻了,煙捲滾了滿地。 我們只好跪下來,到處揀散落的煙捲,足足用了一兩分鐘。 當我們站起來的時候,我看到福爾摩斯眼睛里閃爍著光芒,他的兩頰顯得特別紅潤。 在他臉上一現即逝的這種臨戰的表情,我只在最危急的情況下,看到過一次。 他說:「是的,我已經弄清楚了。 」 霍普金和我目瞪口呆。 老教授憔悴的面孔不停地顫動著,同時露出譏諷的嘲笑。 「真的!在花園裡?」 「不,在這裡。 」 「這裡!什麼時候?」 「就是現在。 」 「福爾摩斯先生,你一定是在開玩笑。 我不得不提醒你,這是件極其嚴肅的事情,不能這樣隨隨便便。 」 「考芮姆教授,我的結論的每個論點,都是經過調查核實的,所以我敢肯定它是對的。 至於你的動機是什麼,以及在這個奇怪的案件中,你扮演了什麼角色,我還不能確定。 過幾分鐘你或許會親口對我講。 為了給你個方便,還是由我來把這兩天發生的事敘述一下,這樣你也可以明白我還要查問什麼。 「有一位婦女昨天走進你的書房,她來的目的是要拿走你寫字檯柜子里的文件。 她身上帶有一把鑰匙,至於你的鑰匙,我已經檢查過,你的鑰匙上沒有那個划痕能夠造成的輕微退色。 我從有關證據得知,你並不知道她來搶文件,所以,你不是從犯。 」 教授吐出一口濃煙,說:「這倒很有趣而且對我頗有啟發。 那麼這位女士的情況,你已經弄清了不少,當然你也能說出她以後的行動嘍?」 「不錯,先生,我是要說的。 起初你的秘書抓住了她,為了脫身,她就抓起小刀向這位秘書刺去。 不過,我傾向於把這個案件看成是不幸的偶然事件,因為我認為這位女士並不想刺死秘書;如果是預謀殺人,她必定自己帶著武器。 結果,她做的事使她非常害怕,她不顧一切地要趕快逃走,不料在和威洛比廝打的時候,她丟了眼鏡。 她很近視,不戴眼鏡什麼也看不清。 她沿著一個過道跑,以為就是來的時候走的過道,湊巧的是兩邊過道全鋪著椰子毛織的墊子。 當她知道走錯了的時候,已經太晚了,退路已被切斷。 怎麼辦呢?她不能退回去,又不能站在那兒不動,她只好繼續向前走。 她上了樓梯,推開房門,便來到你的房中。 」 老教授坐在那兒,張著嘴,目不轉睛地看著福爾摩斯,臉上露出極度的驚訝和恐懼。 他故作鎮靜地聳聳肩,發出一陣假笑。 他說:「福爾摩斯先生,你的推論很不錯,可是有一個小漏洞。 你知道,我一直在屋裡,一整天都沒有離開過。 」 「考芮姆教授,我知道這一點。 」 「那就是說我躺在床上,沒有注意到有位婦女來到我屋裡?」 「我並沒有這樣說。 你注意到有人來。 你和她講話,你認識她,並且你協助她逃脫。 」 教授又高聲笑了起來。 他猛地立起身,眼睛里飄著最後一線希望。 第26頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《歸來記(福爾摩斯探案集)》
第26頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。