「請原諒,可是這東西我得把它吐出來。 」 他坐到另一張沙發椅里,面對著利歐,「這麼說,您是記者?像您這樣的人肯定是記者,不是嗎?您想知道是什麼原因促使他這樣做嗎?我知道是什麼原因促使他這樣做。 我能夠——我可以告訴您這一切……」 「您必須告訴警察。 我可以告訴您負責調查這一案件的警官的名字。 」 「這一案件,」赫爾措克痛苦地重複說。 「萊斯納爾的案件……萊斯納爾純粹是個迷失了方向、並感到絕望的人。 」 赫爾措克用浴衣的寬袖子輕輕地擦了擦前額。 然後繼續往下講,此刻,他的聲音非常清楚。 「迪特-萊斯納爾和我是朋友。 從大學時代起就是朋友。 他事業有成。 不過我們很久都沒有見面。 大約在6年或7年前,我們在城裡偶然相遇。 打那之後,我們一直保持鬆散的聯繫。 我總覺得我們之間的差別太大,不可能成為親密的朋友。 我也覺得我們生活方式差別太大,您懂嗎?」 「我懂。 」 「在最近兩三年裡,他常到我這兒來,一般每月來一次。 他曾經遭受一次嚴重的車禍,造成了髓骨骨折和其他部位的損傷。 醫生們把受傷的部位重新縫合了,可是不管怎麼說,這次車禍對他的生活產生了相當大的影響。 這麼說吧,這是他生活中的一次重大的轉折,您明白嗎?在這次車禍之後,他的病越來越多。 表面上看,這些病和他的骨折毫無關係。 傷風啦,血液循環障礙啦,有時他突然感到四肢無力,後來得了相當嚴重的流行性感冒,還得過一次肺炎。 當然,有人會說,這一切並不難對付。 最使他感到頭痛的是肌肉普遍鬆弛和血液循環障礙。 他之所以感到不安,是因為這關係到他的職業。 實際上,他關心的始終是他的職業。 他是一位用自己的勞動來證明自己價值的人。 」 「是的,」利歐證實說,「這一點我早就聽說了。 」 「他始終想顯示自己的力量。 他大概想不斷地證明自己是個了不起的人。 為什麼我從來也沒有清楚地發現這點呢?可是現在,情況已不像過去那樣好了。 他的體重下降,此外,腸胃也出了問題。 我簡直不知道該把它歸入哪類疾病。 是簡單的傳染病,還是由病毒引起的傳染性疾病……」 他彷彿說話很吃力,又休息了一會兒。 他瞥了利歐一眼。 「於是,我建議他進行一次全面檢查。 可是迪特從來也沒有時間。 我總覺得這事越來越蹊蹺。 我有一種懷疑。 不過我又覺得,這完全不可能。 儘管這樣,我還是想排除我的懷疑。 我寧願只對自己提出這一懷疑。 」 「您有什麼樣的懷疑?」 「我馬上就告訴您……我把新的血樣送去化驗室化驗。 正如剛才說的,我知道我的懷疑有些荒謬。 當然,在今天看來,那算不上荒謬。 可是當時,您知道,對我來說,有一點很重要:迪特依戀他的家庭,尤其他的妻子。 也許,性生活對他並不怎麼重要,所以他很容易對她保持忠誠。 他畢竟不同於那些花天酒地的經理,他們在任何俱樂部里都得跟少女們跳舞,以便顯示他們是多麼了不起的人。 對妻子保持忠誠,這對迪特來說是理所當然的事,同時也是道德上的要求。 您明白我的意思嗎?」 利歐十指交叉著。 他不由得想到一個詞:艾滋病。 他沒有說出它。 他想,這可能是艾滋病,萊斯納爾得了艾滋病!當他得知自己患有艾滋病的時候,他成了殺人狂…… 揚-赫爾措克博士用他那雙黑色的布滿血絲的眼睛凝視著利歐。 「我把他的血樣送去做HIV①試驗,那是上個星期,然後他乘車去薩克森。 臨行前,他給我打了電話。 他需要新的藥品,以便治療他的消化系統的病。 我給了他一張藥方。 後來我們還通了一次電話,打電話時我告訴他,我讓人重新做一次檢驗。 我用其他詞句來解釋他的病情,轉彎抹角地說了一大堆話。 可是他已經理解我的意思,而且嘲笑我:『你是在胡說八道!』」 ①HIV:免疫缺損病毒。 「後來呢?」 「後來,他從薩克森旅行回來,剛下飛機,就從高速公路上給我打了電話。 」 「在這期間,您已經收到檢驗結果了,是嗎?」 「是的,我已經收到了。 陽性……他來到了我的診所,我把結果 63告訴了他。 不過,我特地對他說,這並不意味著什麼。 有許許多多的HIV陽性病人,他們能存活多年,甚至存活十幾年。 也有一些HIV陽性病人,在他們身上,艾滋病根本不會發作。 這一切我想向他解釋。 但他根本不想聽。 他乾脆跑開了。 」 「而您未能把他……」 利歐發現,赫爾措克的雙手開始發抖,他飛快地舉起雙手,猛地把它們壓到膝蓋上。 「我的確沒有能把他留住!我也問自己為什麼沒有把他留住。 我不停地問自己……當然,我也曾試圖攔住他。 不過,這僅僅是試圖而已!我本該使用強制手段的。 可惜我並沒有這樣做。 我壓根兒沒有想到這點。 我想,他會冷靜下來的。 可是,他沒有……是啊,他沒有冷靜下來。 」 又是沉默。 又是幾句利歐無法理解的話,幾句輕聲的、拖長的話。 赫爾措克的頭向前垂了下來。 「我的罪過,該死的罪過。 我本來能夠救他的,他畢竟是我的朋友。 我本該救他的……」 利歐一言不發。 有什麼可說的呢?只剩下一個問題:真見鬼,他既然這樣忠實於妻子,怎麼會染上這種疾病呢?他是在什麼地方染上這種致命的病毒的?—— 第二部 第01章 這位年輕的部長在事業上的衝勁是出了名的。 最初,他在波恩只是被人嘲笑,後來,人們認為他「天真」,最後稱他為「一種現象」——這是有道理的,因為他所有的前任,都由於遭到代表醫生和藥劑師利益的院外活動集團的反對而失敗了。 這個院外活動集團由於懼怕任何改革而建立了一個強有力的抵抗陣線。 可是,這位部長以驚人的速度推動他的衛生改革,使院外活動集團的防線逐漸崩潰了。 他成功地止住了德國衛生事業的大量支出。 由於這件事的成功,他為保險公司和國家節省了一百個億,並使醫生和生產藥物的大公司安分下來。 在1993年秋天的一個早上,他平時那種泰然自若的自信完全消失了。 他把記者們叫到他的部里來。 他顯得疲憊不堪,遲遲不肯講話,臉色蒼白,眼眶下面有黑圈。 「女士們,先生們:我把你們請到這兒來,為的是向諸位坦誠相告一些情況。 同時我向諸位保證,這是我擔任部長職務以來所遇到的最大的麻煩。 」 然後,他鏗鏘有力地說了下去。 記者們打開了他們的錄音機。 幾乎沒有人動筆,他們只是洗耳恭聽。 最初,誰也沒有提出問題。 這位部長簡短而直截了當地告訴記者們一個幾乎讓人難以置信的消息:在柏林的德國聯邦衛生局,一個擁有3000多職員和各種各樣研究所的世界上最有名望的醫學監督機構,將要進行改組,並置幹部長本人的管轄之下。 局長和其他擔任領導職務的官員已被解除職務,並且他們將被追究法律責任。 原因是「在一個非常敏感的領域裡缺乏辦事能力。 」 這「非常敏感的領域」是什麼?是輸血。 德國聯邦衛生局是全民族的衛生監督機構,作為這樣一個機構,它不僅有責任保護健康、環境和消費者,還必須對血液的來源和分配實行極為嚴格的管理,對那些生產血液的組織和私人公司進行嚴格的監督。 第20頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《血漿黑手》
第20頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。