「他被殺害了。 」 她禁不住呻吟了起來。 勒諾曼先生把手臂向她伸了過去。 「這就是我要請您上我的汽車的原因。 」他說道,「來吧。 」 他扶著她穿過院子,她一言不發。 一想到體面,她便提起騎馬時所穿的長裙,不讓它掃那落在地上的、到處都是的草屑。 勒諾曼先生為她打開車門,然後坐到了她的旁邊。 「到斯蓬蒂尼大街。 」他對司機說道。 他轉過臉來,望著奧貝爾特夫人。 「我知道您丈夫的卓越功績。 」他囁嚅道,「我真誠地向您表示慰問。 很對不起。 」 「他在哪兒?」 「他是在您那幢房子的電梯里被殺的。 我們必須把屍體帶到法醫醫學院去。 這是法律。 」 「您抓到兇手了嗎?」 「還沒有!」 「在議會裡,他有死敵。 」 「我知道……有一點使我困惑。 十點時,奧貝爾特先生應該呆在他的辦公室里。 為什麼他那麼早回斯蓬蒂尼大街呢?」 「我不知道。 當我們分手時,他告訴我,他有很多工作,有可能要呆得晚一點回家。 」 她嗚咽起來,這還是她上車后的第一次。 她擦著眼淚,嘴裡喃喃著: 「原諒我。 」 然後她又以一種不再發抖的聲音說: 「阿代爾-迪努阿肯定能給您提供情況的。 」 「這是個什麼人?」 「他的女秘書。 」 她沉思了片刻,突然向勒諾曼提了一個顯然使她備受折磨的問題: 「鄰居們知道了嗎?」 「只有穆萊先生和貢多奈上校知道,是他們報的警。 」 「那麼……其他人呢?」 「不。 還不知道。 」 她顯得鬆弛了許多。 他明白,如果年輕的、著名的議員被人發現倒在血泊中,倒在電梯里,她會感到非常羞辱的。 汽車停了下來,勒諾曼先生幫著奧貝爾特夫人下了車。 她拒絕了他伸過來的手臂,步履堅定地穿過了人行道。 分局長從門房裡走了出來,用頭表示了一下,讓勒諾曼先生知道屍體已經搬走了。 看門人正用水沖刷著電梯問。 奧貝爾特夫人把臉轉了過去。 「我還有一些問題要問您。 」勒諾曼先生繼續說著,「如果您認為沒有什麼不便的話,我明天再來找您。 」 「我不要見記者。 」 「我們會盡最大的努力……古萊爾,你來陪我。 」 「一個神聖不可侵犯的好女人。 」當車子載著他們朝科唐貝爾街駛去時,勒諾曼先生又說了起來,「她不是那麼容易駕馭的,她會在見了我們之後斷掉她與所有的人的關係的。 見鬼,都快中午了。 辦公室要關門啦。 」 司機開始加速了,並且很快把車子停在了二十一號的門前。 議員的辦公室在二樓。 一位穿黑衣服、戴黑帽子和黑手套的女人正在一圈一圈地轉動著鑰匙鎖門。 「迪努阿夫人嗎?」勒諾曼先生問道。 她轉過身來,惡狠狠地像條蝰蛇。 「小姐!」她修正道。 「你們找我有什麼事嗎?」 「警署的。 」古萊爾說,同時還亮出了他的徽記。 她頗感震驚,鬆掉了手裡的那串鑰匙。 「噢!天呀!發生了什麼事啦?」 古萊爾擅自把門又打開了。 「我們只耽擱您幾分鐘時問。 」勒諾曼先生說,「請您給我們帶一下路。 」 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《亞森·羅平的誓言》
第5頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。