黑暗漸濃。 怎麼去找伊莎伯勒和那些綁架她的人的蹤跡呢?他們留在廣闊的水窪中的痕迹怎麼能被安東尼奧和他的夥伴們找到? 「我們已和別的人分開了……」西門說,「我不知道我們的隊伍怎樣才能重組起來。 」 「不論怎樣,明天以前就可以重新組成。 」多洛雷說。 「不可能在明天以前……」 他們兩人單獨地在黑夜裡,在這神秘的土地深處走著。 西門在高地上走來走去,像一個不知如何採取行動的人,但這人知道眼下無法採取任何行動。 多洛雷卸下馬鞍,解下布袋並說: 「我們有足夠的食物,但我們沒有水喝,存水的瓶子是在安東尼奧的馬鞍上。 」 她打開兩匹馬的被蓋后,補充說: 「西門,我們就在這裡睡覺。 」 二 沿著電纜 西門躺在她旁邊很長時間沒有睡著,但他的不安的心情在少婦溫柔而勻稱的呼吸節奏聲中漸漸安寧下來,也就睡著了。 當他第二天醒來時,時間已不早。 多洛雷正在山岡旁的小河中俯身洗臉和手臂。 她的動作很慢,她揩試手臂,梳理頭髮,把頭髮在後頸上結成髻,這一切動作都很和諧與莊重。 西門起來后,她拿了一個水杯盛了水給他。 「喝吧,」她說,「這是淡水,正和我想的相反。 晚上我聽見我們的馬在這裡喝水。 」 「這很容易解釋,」西門說,「原來的舊海岸的河流到處滲透,直至水流變大,它們不得不開闢一條新路。 根據這條河流的方向和它的流量,這是法國的一條河,無疑是索姆河,它在勒阿弗爾和南安普敦之間入海。 除非是……」 西門對自己提出的看法沒有把握。 事實上,自從他在老是不動的和低矮的雲層下心不在焉地把指南針還給安東尼奧后,他就再也不知怎樣取向了。 昨天晚上之前,他是跟著伊莎伯勒留下的痕迹走的,猶豫不定地選擇著走向,而現在這痕迹也已消失,沒有什麼標誌可以使他選擇了。 多洛雷的一個發現使他不再猶豫了。 在探索四周時,她看見一條橫過河流的海底電纜。 「好極了,」西門說,「電纜顯然是像我們一樣從英國來的。 跟隨著它,我們就會到達法國。 我們肯定是在和我們的敵人走同一個方向的路,我們終將會收集到一些情況。 」 「法國雖然離這兒還遠,」多洛雷說,「但我們的馬也許走不了半天了。 」 「那是它們倒霉,」西門大聲說,「我們步行走完全程。 重要的是要走到法國海岸。 我們走吧。 」 在兩百步遠處,在一個低地的凹陷處,電纜露出河面,筆直地伸延到一個沙帶上,過後又再出現,像我們在起伏的平原中看見的一段道路。 「它會引導你們到迪埃普的,」一個被西門攔住的法國遊盪者說,「我是從那裡來的,你們只要跟著它走。 」 他們沉默地跟著它走。 這兩個沉默寡言的人只說必須說的話。 多洛雷似乎一直在想著自己的心事,只關心馬匹和探索行動的細節。 至於西門,他不關心她。 奇怪的是,他還沒有感覺到,哪怕是一時感覺到,把一個年輕男人和一個少婦聯結起來的冒險的奇特和令人不安。 她一直不讓人了解自己,她的神秘對他也沒有什麼特別的吸引力,甚至安東尼奧的謎似的話他也記不起來了。 雖然他意識到她很美,他有時感到看她很愉快,並經常感到多洛雷的眼睛在盯著他,但他並不放在心上。 他不讓自己把對伊莎伯勒-巴克菲勒的愛戀引起的思索和對少女所遭遇的危險的想法有絲毫混合。 這種危險,現在他認為沒有那麼可怕。 既然羅勒斯頓的計劃是要將巴克菲勒勛爵帶到巴黎銀行去找贖金,可以推想,伊莎伯勒作為人質會得到適當的照顧,至少到贖金付后、羅勒斯頓提出另外的要求之前。 但這時候,他西門卻不在那裡。 他們走入一個完全不同的地區,那裡既沒有沙地也沒有爛泥,只有灰色的石板,這些石板上有堅硬、尖銳的小片岩。 這些石板上不會留下任何痕迹,甚至馬蹄鐵也踩不出印跡。 了解情況的唯一渠道只能是那些遊盪者。 這種人越來越多。 自從出現新地以來,兩天整已過去,這已是第三天。 從海岸各省的各個地方,各種不怕冒險的人、膽大的人、流浪者、遊民、偷獵者、魯莽的人來到此地。 從被破壞了的城市中大量傾流出一些貧困的人,一些飢餓的人和逃犯。 這些帶著槍和劍、短粗木棍或鐮刀的強盜們,面帶既防範又威脅的神色互相觀察著,用眼光估計對方的力量,隨時準備撲上去或自衛。 對西門的問題,他們喃喃地回答: 「一個捆住的女人?一隊人?一些馬匹?沒看見。 」 他們繼續走下去。 但兩個小時后,西門驚訝地看見三個穿著五顏六色的衣服的人走在前面不遠的地方,他們肩上抬著一些包裹,每個人扛著一條棍子的一端。 這不是安東尼奧的印地安人隊伍么? 「是的,」多洛雷低聲說,「這是福爾賽達和馬查尼兄弟。 」 當西門想去和他們匯合時,多洛雷面露厭惡地說: 「不要去,這些是壞人。 和他們在一起沒有好處。 」 但西門沒聽她的。 當他的聲音可以被聽到時,他大聲叫喊起來: 「安東尼奧在這裡么?」 三個人放下包裹,西門和多洛雷也下了馬,那手上拿著短槍的福爾賽達把槍放進了口袋裡。 這是一個巨人般的大漢。 「啊,是你,多洛雷,」他招呼了西門后說。 「說實在的,安東尼奧不在這裡。 我們沒找到他。 」 他微微一笑,嘴巴歪著,眼光虛假。 「這就是說,」西門指著那些布袋說,「馬查尼和您,你們認為到海岸邊去搜索更簡單一些,是么?」 「也許是。 」他用詭詐的口氣說。 第25頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《重大而可怕的事件》
第25頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。