「伍德博士,大家都是朋友。 』嗎奎斯說,「我也為你的項目,哦,是我們的項目,獲得成功而歡欣鼓舞。 」 「你說得對。 」伍德稍稍放心了一點,說道,「史蒂文,為什麼還不把我們剛剛獲悉的情況告訴我們的朋友呢?」 馬奎斯的目光轉向了哈丁。 哈丁咧嘴笑笑說:「我們搞成了。 湯姆搞成了。 第17號蒙皮成功了。 」 「簡直令人難以置信!」馬奎斯說,「幹得好,伍德博士!我們得慶祝一下。 」他接著說,「你說的酒在哪兒?」 伍德指了指廚房,「在……」他突然停住口,吃驚地看著馬奎斯,「你怎麼知道我剛才提到了酒?」 馬奎斯的右手從軍服里抽出一支9毫米勃郎寧高能手槍,左手展示一個很小的長方形帶天線的黑色物件。 「當然是聽到的啦。 」他說,「這是一個雙波道超高頻接收器,發射機就藏在哈丁博士手腕上的手錶中。 我一直待在這座建築的外面傾聽你們的談話,等待給我的暗示。 哈丁博士確信你今晚將製作一張金唱片,你果然製作了。 」 伍德的眼睛緊緊地盯著哈丁,可哈丁不敢正視他同事的眼睛。 「我真不明白。 」伍德說,「這到底是怎麼回事,史蒂文?」 「對不起,湯姆。 」哈丁說。 伍德剛想移動一下身體,馬奎斯對著他的右腿開了一槍,伍德慘叫一聲倒在地上,劇烈的疼痛令他在地板上翻來滾去,痛苦地嚎叫,鮮血從腿上的彈洞中噴射而出。 馬奎斯若無其事地站在伍德身邊,說道:「喲,霉運,博士。 現在,我來向你傳達新的命令。 哈丁博士要取走第17號蒙皮的技術說明書,還有所有的複製件。 我要確保他完成任務。 」他把手槍遞給哈丁,「現在他完全歸你了。 」 哈丁在伍德身邊蹲下來,用槍管沖著他同事的頭部指指點點,「對不起,湯姆,你得先把開保險柜的號碼告訴我,我需要那張光碟。 」 在痛苦中掙扎的伍德沖著哈丁吐了口唾沫,「你……叛徒!」 「好了,好了。 」哈丁說,「不要這樣嘛。 我保證你仍享有第17號蒙皮的發明權,只是英國將不是它的第一個用戶。 」 「見鬼去吧!」伍德喊道。 哈丁嘆口氣站起身,兩手扶在桌邊,把腳踩在伍德受傷的腿上。 「快告訴我號碼,湯姆!」他又說了一遍。 伍德一言不發,怒視著哈丁。 哈丁把全身的重量都壓在物理學家受傷的腿上,伍德撕心裂肺般地慘叫起來。 「對,對,喊吧,叫吧。 」哈丁說,「沒有人能聽到的。 倉庫是封閉的,又是在夜間,外面一個人也沒有。 我們可以連續幾小時這樣做,可我相信你不會喜歡的。 」他持續不斷地向受傷的腿施加壓力。 馬奎斯悠然自得地站在一邊,擺弄著計算機的監視器,想搞明白屏幕上顯示的晦澀難懂的文字。 兩分鐘后,哈丁得到了想要的東西。 伍德像胎兒一般蜷縮在地板上,不斷地呻吟著。 哈丁在伍德的褲子上擦凈腳上的血跡,然後走向保險柜,用伍德提供的號碼,不費吹灰之力便打開了櫃門,取出第17號蒙皮的金唱片以及前幾個版本說明書的備份文件。 除金唱片外,他把所有東西都裝進一個塑料袋,然後又來到物理學家的辦公桌前,翻找一個特殊的文件夾。 找到后,他把最新的列印材料取出,其餘的統統塞進塑料袋。 「再核實一下還有沒有其他的複印件。 」馬奎斯說。 哈丁回到伍德身邊跪下來,「湯姆,我們得確保有關說明書的文件一份也不能留下。 告訴我,你家裡是不是還有複製的文件?備份文件都在哪兒?」 「所有備份文件……都在國防評估與研究局……」伍德有氣無力地說。 哈丁朝馬奎斯望了一眼。 馬奎斯點點頭說:「是的,那些文件我都拿到手並銷毀了。 」 「你家裡真的什麼都沒有了嗎?」哈丁不放心地又問了一遍。 伍德搖搖頭,「求求你……」他含糊不清地說,「給我找個醫生……」 「恐怕太晚嘍,湯姆。 」哈丁說。 他站起身走到自己的辦公桌邊,開始收拾個人物品和其他一些文件。 他把桌上的東西都裝進一個棕色的公文包。 伍德這時開始大聲呻吟起來。 又過了幾分鐘,馬奎斯說:「噢,看在上帝的分上,哈丁,別再讓他受罪了!」 哈丁停下手裡的活,看了伍德一眼。 這個叛徒神情冷酷地點點頭,然後走到伍德身邊,把手槍對準伍德的頭部。 「非常感謝你付出的辛勤勞動,伍德博士。 」哈丁說。 隨著一聲槍響,呻吟聲戛然而止。 接著,哈丁把手槍放在長桌上,從公文包裹抽出一把鋒利的短刀,蹲下身子,盡量避免讓血沾到衣服上。 他抓住伍德的頭髮向後拉,讓其脖頸充分暴露出來,然後,把刀放在死者脖頸部位上。 這時,站在一邊的馬奎斯說:「噢,非要這樣做嗎?」 哈丁答道:「這是我們的規矩。 我知道,這似乎多此一舉,但我要執行命令。 」他一邊說著,一邊手法利落地切開了伍德的咽喉,刀口從一隻耳朵一直割到另一隻耳朵。 完事後,他鬆開死者的頭髮,臉上現出一種厭惡的表情。 他在伍德的褲子上把刀上的血跡擦凈,放到一旁,然後把手槍還給馬奎斯。 馬奎斯把槍放回槍套后說:「博士,一定要確保把硬碟上的所有文件都刪除。 把那張母盤給我。 」 哈丁把那張光碟遞給他后,便埋頭在計算機上工作。 馬奎斯打開隨身帶來的黑色提箱。 這是一套特製的高性能裝置,包括一台攜帶型電腦、一部光碟驅動器、一台微型照相機和顯影器等。 他把光碟插入機器,調了調微小的旋鈕,然後合上機蓋,再敲一下按鍵,光碟上的所有數據便拷到了硬碟上。 馬奎斯又輸入幾條命令,爾後,從顯影器的邊緣小心翼翼地取出一塊載物玻璃片。 他把玻璃片放到一個淺盤內,用放大鏡對玻璃片進行觀察,在上面找到一個用肉眼難以察覺的微粒照片的正片。 接著,又從手提箱內取出一張極薄的透明膠片,將其平整地壓在玻璃片上,微型照片便印在了膠片上。 他把膠片放進一個小塑料袋,仔細地封好口。 最後,從機器里取出第17號蒙皮的金唱片扔到地板上,用鞋跟碾碎。 接下來,馬奎斯又幹了一件讓哈丁感到困惑不解的事。 他打開高壓艙,取出第17號蒙皮的樣品——一小塊類似橡膠一樣的材料。 他把樣品放進伍德遺體的上衣口袋內。 「好啦。 」馬奎斯說,「現在第17號蒙皮僅存的記錄就是這個微粒照片了,可得把它放好。 」 馬奎斯把小塑料袋交到哈丁手裡。 「計算機硬碟上的內容也都刪除了。 」哈丁說,「我去取汽油。 」他轉身走出實驗室,來到樓下辦公室後面的儲藏間,把事先放在那兒的兩桶5加侖裝的汽油拎到樓上,打開一桶,開始往地板和傢具上澆汽油。 馬奎斯則將裝滿備份文件和列印材料的塑料袋放在伍德的屍體旁。 「別忘了把計算機和高壓艙也澆上汽油。 」馬奎斯說。 他自己也拎起油桶,從房間的另一邊開始澆起汽油來,還特別向伍德的屍體和第17號蒙皮的樣品上多澆了些。 室內充滿了嗆人的汽油味,可兩名叛徒仍在不停地向房間各處澆灑汽油,直到兩個油桶差不多倒空時才住手。 馬奎斯拎起他的黑色手提箱,哈丁也把公文包夾在腋下。 兩人倒退著走下樓梯,邊走邊繼續澆著汽油。 來到樓下的空屋后,他們摸黑走到出口邊,在那兒扔掉最後倒空的油桶。 哈丁鍵人密碼,把牆縫打開,並完全敞開。 馬奎斯站在門邊,從衣袋裡掏出一塊手帕,用打火機點燃,然後不慌不忙地把它扔到身後的地板上。 汽油噗的一聲被點燃,火勢迅速蔓延開來。 第11頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《末日危機》
第11頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。