「我是在工作。 好了,大家到這裡來的原因都是一樣的。 我們不是來閑聊或者打牌的。 」 「這更令人傷心。 」 「把車開走。 」 「除非你答應跟你一起走。 」 「如果我是去買牙膏呢? 「那我會說你的時間不對。 」 他過分與她作對,這大大傷了阿昌汰的自尊心。 「你為什麼要這樣做?」 「阿曼達,這不是什麼政治醜聞,更不是背景錯綜複雜的單獨的暴力兇殺事件。 我們只是在對付一個針對年輕職業女性的連環殺手。 」 他懷著極度的耐心解釋著。 阿曼達這才平靜下來。 「你是這麼一個女人,」他繼續用緩慢、小心又非常氣惱的口氣說,「你好勝,聰明,也受管閑事,這些不會讓殺手感到親近的。 事實上,他早就跟你表示過不喜歡你插手這一新聞的調查。 」 他瞪著棕色的眼睛看著她。 「你能給我一些不是在遠方而是親自為你擔憂的樂趣嗎?」 他堅決地請求著,話中暗示著一種真正的危險的存在。 這立即打消了她的怒氣。 「我想既然你這麼說了,我拒絕你與我同行將是最愚蠢的做法。 」她不太情願地說,「記著,只是同行,不需要你保護。 」 「你帶槍了嗎?」 「沒有。 」 「我帶了,」他很平靜,「沒有上過自衛的課程?」 她瞪著他。 「沒有。 」 「我上過。 」 「好,好。 你有理,準備開車吧。 」 「我想我們坐一輛就行了。 」 「我還開嗎?」 他笑了。 「你說呢?」 阿曼達一聲不坑。 「我們被想到那兒去了。 」她有些惱火。 不看看她,覺得她肯定會把車開得飛快。 「我們把這些東西扔掉嗎?」 「不要。 」 「好,我們文明一點。 把牛排放院子里,然後就走。 」 他離去時,阿曼達想把車開走。 他媽的,她一點辦法都沒有,只得停下。 不過,這時候令她停下的卻是眼前突然出現了一幕奇怪的景象,她彷彿看見萊內特·羅傑斯的無生命的形狀正從灌木叢中走出,還帶著唐奈利對她說的警告,千萬別以為自己是無所畏懼的。 平生第一次,她覺得必須找個伴同行。 也許是永遠地同行。 阿曼達提醒自己要給珍妮·李同樣的警告。 自從她的助手最近跟她一樣沉迷於危險的刺激之中,她已變得不如以前明智了。 卡爾·泰勒見到他們時很高興。 當然,從他的瞪大的眼睛和過熱的舉止可以看出,他可能更歡迎那位跑步橫穿亞特蘭大的先生。 阿曼達並沒有被他染上毒病後的不怯生弄得不知所措。 不過,這對她的採訪將是有利的。 卡爾·泰勒不象會掩飾內心活動的人,不論對誰。 泰勒又高又瘦,幾近皮包骨頭。 他長了一頭長長的棕色頭髮和一張貴族般的臉。 他的有些做作的生硬行為似乎跟經典戲劇作品中的描寫一樣。 「這邊走,這邊走。 」他邊說邊跌跌撞撞地引著他們向前走。 他的書房裡光線幽暗,書架上放了好多罕見的珍藏本。 屋內燃著壁火,其實這個潮濕的春天並沒有冷到這種地步。 房間里顯然太熱了。 「來點飲料嗎?」他用手指著一排水晶酒瓶。 「不必了。 」阿曼達說。 「別的?」他瞥瞥唐奈利。 阿曼達心想他其實想拿些毒品出來抽抽。 「什麼都不要。 」唐奈利說。 這樣回答是最聰明的。 「噢,對了,」他對阿曼達說,你是個記者。 」他又看看喬。 「你呢?」 「朋友。 」 他的頭不時上下晃動,就象噴泉池裡的玩具。 「啊,對。 在這麼一個雨天能找個朋友一起來真是不容易。 羅傑斯小姐,你真幸運啊?」 「沒錯。 」 「對不起,能等一會兒嗎?」他低聲說道,然後離開了書房。 第24頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《親密殺手》
第24頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。