她笑著反對道:「唉呀,不行。 我們可不能那麼做。 」 布拉德太太從走廊慢慢走向門廳,在桌子旁邊停了下來。 「有什麼消息嗎?」她打探著。 「沒有,布拉德太太。 」姑娘回答。 她遞過去一張紙條,說:「這是你的賬單。 」 「噢,好的。 布拉德先生一回來就會辦理的。 」 「你盼他早些回來嗎?」 「我真說不好。 」這位英國婦人走到通向十九號房間的走廊上。 「與往常一樣,都是信息。 」約翰·昆西笑著說,「不是嗎?查理到了。 」 陳急步來到桌旁,後面跟著另一名警察。 他們都穿著便衣。 「我那輛汽車表現得挺不錯,一路上真的體會到了夜風的滋味。 」他說著向夥伴點了點頭,又說,「介紹一下,這位是斯潘塞先生。 現在情況到底怎樣了?敬請您快點說。 」 約翰·昆西告訴他卡奧拉正在走廊上等候,同時也提到了小夥子提的那個包。 陳點了點頭。 「事態發展迅速。 」他說。 他告訴姑娘: 「煩請您轉告卡奧拉,就說布拉德已經來了,要在這兒見他。 」 她遲疑了一下。 「不,不行,這麼做不妥。 」陳馬上補充說,「我忘了嚴謹的異教徒是很賢淑的。 讓一位女士前去說謊,實在不高明,恭請原諒。 你可找個適當的借口把他帶到這兒。 」 姑娘笑著出去了。 「斯潘塞先生,」陳說,「我冒昧地提個建議,由你來審問這個夏威夷人。 我的英語講得毫無分寸,不顧後果,往往對付不了周圍這麼多人。 」 斯潘塞點了點頭,走到了旁門那兒。 他站在進屋的人看不到的地方。 時間不長卡奧拉出現了,後面跟著那姑娘。 這位夏威夷人急忙進了屋,但一看到陳,他又站住了,臉上露出驚恐的神色。 更令其驚訝的是斯潘塞一把拽住了他的胳膊。 「到這邊來。 」偵探說,「我們要跟你談談。 」他把小伙兒帶到屋內靠里的一個角落。 陳和約翰·昆西也跟了進去。 「你坐這兒,我坐那兒。 」斯潘塞說著便從小夥子的腋下取出那個沉重的包裹。 此刻這位夏威夷人慾意反抗,但顯而易見,他轉念一想還是決定作罷。 斯潘塞把包放到桌上,然後站到卡奧拉對面。 「想見布拉德,是不是?」他以威脅的口氣開始發問。 「是的。 」 「為什麼?」 「做筆私人生意。 」 「聽著。 我現在告訴你,把知道的事情統統交待出來。 要知道,你是不受歡迎的,還是老老實實說吧。 」 「不行。 」 「那麼咱們就等著瞧吧。 包里有什麼東西?」 年輕人的兩隻眼睛投向了桌子,但沒作答。 陳拿出了一把小刀,說: 「很容易就能找到答案的。 」 他將繩子割斷,揭下了幾層報紙。 約翰·昆西預感到某種重要的東西即將暴露出來,便往前擠了擠。 待最後一層報紙揭下來時,陳大聲嚷道:「棒極了!」說罷便急忙轉向約翰·昆西:「哦,非常抱歉。 我是從我堂弟威利·陳先生——一位中國棒球隊隊長——那兒學來的這一糟糕透頂的詞。 」 但約翰·昆西並沒聽見他在說些什麼,只是兩隻眼睛死死盯著桌子上那個用銅絲捆著的東西——一個夏威夷木製的盒子,上有縮寫字母T.M.B。 「我們得把它打開。 」陳說著便仔細檢查了一下。 「不行,鎖得挺結實。 我們得到警察局去把它砸開。 你、我,還有這位緘口不語的夏威夷人現在馬上去警察局。 斯潘塞先生,你留在這兒,一旦布拉德回來了,你明白該幹什麼。 」 「明白。 」斯潘塞答道。 「卡奧拉先生,請賞光陪我走一趟。 」陳繼續說,「到了警察局,就會設法讓你開口的。 」 他們正轉身向門口走去時,正好碰到卡洛塔·伊根進來。 她跟約翰·昆西說: 「我能跟你說點事嗎?」 「當然可以。 」說罷,便隨她一起來到桌旁。 第45頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《沒有鑰匙的房間》
第45頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。