「好長一段時間,我的調查一無所獲。 」她說,「像您現在所使用的搜查手段,還有警察局的那幫人所用的一套辦法,我早在幾年前就使用過,可是毫無所獲。 就在我已經感到絕望的時候,有一天我到昂吉安德珀勒克的寓所去時,在他舊書底下的紙簍里一堆亂紙當中,發現了被他揉爛的一封信。 這封信是他用半通不通的英文寫的,上面寫著: 請將這塊水晶玻璃內部挖空,但又不致引起別人的懷疑。 」 「要不是當時德珀勒克突然從花園裡跑進來,並且慌慌張張地在紙簍里翻來翻去的話,我可能不會過於看重這句話。 他懷疑地看著我,說道: 「看到那裡面……一封信……」 「我假裝沒有聽懂他的話,他就不再追問了。 不過,他當時的神態卻引起了我的注意。 於是,我極力想弄清這裡面的奧秘。 一個月後,在他壁爐的灰燼里,我發現燒剩下的半張英文收據,上面寫有斯杜布里齊城的玻璃工匠約翰-霍瓦得按照樣品為德珀勒克議員仿製了一個水晶瓶塞。 『水晶』一詞引起我的注意。 我立即動身前往斯杜布里齊,買通了那家玻璃器皿的工頭,從他口中得知,加工的那個水晶瓶塞完全符合訂貨單上的要求:中間挖空,又不易被人發覺。 」 羅平評論道: 「這些線索還算清楚。 可我總覺得,即使在瓶塞的金口下面有一點空間……但在那裡面藏東西,也太狹小了。 」 「小雖小,但也足夠了。 」她說。 「您是如何得知的呢?」。 「通過普拉斯威爾。 」 「您同他有聯繫嗎?」 「打那以後開始有了聯繫。 而在那之前,由於產生了一些懷疑,我和我丈夫同他斷絕了一切往來。 普拉斯威爾的品德是不可靠的,他是一個不擇手段的野心家,在兩海運河事件中很可能扮演了不光彩的角色。 他是否受了賄?可能性很大。 而我當時正需要幫助,因此也顧不上這些了。 他當時剛被任命為警察局的秘書長,所以我不得不去找他。 」 「他知道您兒子吉爾貝的情況嗎?」羅平問。 「不知道。 想到他身處那樣的地位,於是我格外小心。 像對其他朋友說的一樣,我也對他說吉爾貝早已離家出走,後來死在外面。 關於我丈夫自殺的原因以及我要報仇的打算,我對他如實說了。 我述說了在德珀勒克那裡發現的情況后,他非常高興。 我看出他對德珀勒克的仇恨絲毫未減。 我們談了很久。 從他那裡,我得知那張名單是寫在一張薄薄的綿紙上,如果把它捲成一個小球,的確可以放進一個非常狹小的地方。 他也跟我一樣,打消了猶豫不決的心清。 既然我們都已經知道名單藏在什麼地方,所以便約定各自採取行動,並暗中互相通氣。 我讓他與拉馬丁街心那個看門女人克萊夢斯取得聯繫。 那個女人對我忠心耿耿……」 「不過,她對普拉斯威爾可並不那麼靠得住。 我可以證明,她出賣了他。 」 「現在可能,但一開始不大可能,而且那陣子警察局搜查得非常頻繁。 就是在那個時候,至今約有1O個月了,吉爾貝又出現了。 母親對兒子的愛永遠都那麼強烈,何況吉爾貝是那麼招人喜愛!……您是了解他的。 他哭著擁抱了他的弟弟,我的小亞克……於是,我就原諒了他。 」 她垂下眼睛,輕聲地接著說道: 「願上帝寬恕我,我本應早該原諒他的!噢,如果時光能倒轉多好啊!我們當時怎麼那樣狠心地把他趕出了家門呢?我可憐的兒子,是我把他毀掉的啊!……」 接著,她又若有所思地說: 「如果他真的像我認為的那樣,終日只是吃喝玩樂,不務正業,那我還是會非常恨他的……可是,他雖面貌上變得讓人難以相認,然而從另一方面,怎麼說呢,他在精神方面卻發生了很大的變化。 是您的鼓勵,令他重新振作起來。 因此,雖然他的生活習性讓我厭惡……可不管怎麼說,他還是保持了某種美好的東西……表現出一種藏在內心深處的誠實……他性格豪爽,不知憂愁,終日……他同我談起您時,總是充滿了深深的敬重!」 她挑選著字眼,說話有些拘謹,她不願在羅平面前過分責備吉爾貝的行為,也不能對它加以讚揚。 「後來呢?」羅平問道。 「後來,我就能經常見到他了。 他偷偷跑來看我,有時我去找他。 我們一起在野外散步。 慢慢地,我把家裡發生的事情都告訴他了。 他聽后咬牙發誓要為父親報仇,還要為他自己所受的德珀勒克之害報仇,並且定要把那個水晶瓶塞偷到手。 他首先就想到了您,找您商量,關於這個問題,我可以發誓,他是始終如一的。 」 「那就應該……」羅平說。 「是的,我很清楚……我當時也是這麼打算的。 然而可惜的是,我那可憐的吉爾貝,他性格太軟弱,您知道,受了一個夥伴的影響。 」 「是沃什勒,對嗎?」 「對,是沃什勒。 這個人心地陰暗,好嫉妒,又野心勃勃,對我兒子影響很大。 吉爾貝不該向他吐露真情並徵求他的意見,事情壞在這上面。 沃什勒首先說服了他,後來又說服了我,讓我們相信這件事最好由我們自己來干。 關於整個事件,他作了籌劃,得到領導權。 最後親自布置了對昂吉安的行動,但又讓您指揮對瑪麗一特列斯別墅的盜竊行動。 由於僕人勒阿內爾的警惕性極高,普拉斯威爾及其手下的一伙人過去未能對這座別墅作深入的搜查。 這次行動搞得十分糟糕,他們本該依靠您的豐富經驗,或乾脆不讓您參加,隊免造成這種種不幸的誤會或產生意見不一的情形。 可是,有什麼辦法呢?沃什勒操縱了我們。 我答應了同德珀勒克在劇院見面。 在此期間,昂吉安事件開始進行。 等我午夜返回家中,才知道事情弄到了如此可怕的結局:勒阿內爾被殺害,我兒子被捕。 我馬上意識到後果將極其糟糕:德珀勒克那可怕的預言即將變成事實,吉爾貝將面臨審訊和判決。 而一切都是由於我的過錯造成的。 正是我,吉爾貝的母親,親手把兒子推向火坑,任憑誰都不能把他從裡面拉出來了。 」 克拉瑞絲痛苦地絞著雙手,身子顫抖不已。 這是一個為兒子命運擔憂的慈母的痛苦,世上有哪一種痛苦能同它相比呢?羅平心中的同情感油然而生。 他鼓勵道: 「別擔心,我會同你一起去拯救他,但我還必須先把這件事再弄清楚一些。 所以,請您把話說完……您那天夜裡究竟是從哪兒知道昂吉安事件的結果呢?」 她抑制住自己的悲傷,回答道: 「就是通過您的兩個夥伴知道的,確切地說是沃什勒的兩個夥伴。 他倆對他言聽計從,是他專門挑選來划船的。 」 「就是這會兒守在外面的那兩個人,格羅內爾和勒巴努?」 「不錯。 當您衝出別墅,擺脫了警察局長的追捕,離開湖岸,向汽車走去時,曾向他們透露了一點當時發生的事情。 他們聽后慌了手腳,緊忙跑到我家,將可怕的消息告訴了我。 吉爾貝被抓走了!噢!那一夜是多麼難熬啊!我可怎麼辦呢?去找您嗎?我應該去找您,去求得您的幫助。 可我到哪兒去找您呢?直到那個節骨眼,被形勢所迫,格羅內爾和勒巴努才下決心向我道出那個沃什勒所扮演的角色,以及他的野心和醞釀已久的陰謀……」 「想把我甩掉,對嗎?」羅平嘲諷地問。 「是的,他知道吉爾貝是您絕對信任的人,因此就暗中監視著吉爾貝,並由此了解到您的所有住處。 過不了幾天,一旦將那水晶瓶塞弄到手,他就將成為27人名單的主人,成為德珀勒克至高無上權力的繼承人。 到那時他們就要將您出賣給警察局,而又不使您的組織受到任何連累。 」 「這個惡棍!」羅平不禁罵道,「……憑他這種無能鼠輩!」 他又接著問道: 「這麼說,那些門板……」 第27頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《水晶瓶塞》
第27頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。