"真的?" "是啊,真的。 你是個聰明的女人。 " "謝謝。 " "可當你對托比·勞斯說話時,你似乎下定決心要按照他調整你的思維。 天哪,你都說了些什麼啊!蕭很'親切'。 最後你會被動地確信自己和他一樣愚蠢。 你會么?如果你不得不和那傢伙在結婚前就那樣說話,結婚後會怎麼樣啊?"他溫柔地說,"伊娃,你沒有過絲毫疑慮么?"(該死的!)"怎麼回事?"內德問道,又吐出一陣煙雲,"你怎麼敢不聽聽我的申訴呢?" "我不怕你了。 " "你對這個勞斯家都了解些什麼了,真的了解么?" "在我們結婚以前,我對你了解些什麼?如果那麼說的話,我在你遇見我之前對你的生活知道過什麼?除了你很自私……" "同意。 " "殘忍……" "伊娃親愛的,我們在談論勞斯家。 你對什麼傾心了?他們的所謂受人尊重?" "我當然想受人尊重。 每個女人都想。 " "沒錯!" "你的聰明是不足取的,親愛的。 你瞧,我喜歡他們。 我喜歡勞斯媽媽、勞斯爸爸、托比、嘉妮絲和本舅舅。 他們都很友好,他們行事正派,他們並不讓人感到乏味。 他們是那麼的,"她在頭腦中搜索著,"那麼的心智健全。 " "而且,勞斯爸爸喜歡你的銀行賬戶。 " "你豈敢那麼說!" "我無法證明,但有一天……" 內德不說話。 他手背交叉著放在額頭上,站在那裡看了她一會兒。 那種感情她感說是真實的:嶄新的感情,困惑、絕望,甚至是和善。 "伊娃,"他唐突地說,"我不會讓你這麼做的。 " "做什麼?" "我不會讓你去犯錯的。 " 他走過去將煙壓熄在梳妝台上的玻璃煙灰缸里,伊娃的身體變得僵硬起來。 她凝視著他。 作為一個那樣了解他的女人,她感覺到了一種情緒。 內德轉過身來。 前額上有細小的水平皺紋,顯現在脆硬的金髮下。 "伊娃,我今天從東永那裡知道了些事。 " "哦?" "他們說,"他繼續說著,吹開煙霧向著窗戶點頭,"勞斯爸爸的耳朵相當聾。 不過,如果我猛地拉開窗帘,朝著外面大聲問候他……" 沉默。 一種生理疾病的感覺,古怪得像是暈船一般,開始在伊娃的胃裡升騰,而且似乎在蔓延,甚至於模糊了她的視線。 沒有什麼看起來真實。 悶熱房間里香煙的煙霧使人窒息。 她看見內德的藍眼睛透過煙霧看著自己。 她聽見自己的聲音,雖然微弱,效果卻深遠。 "你不可以開那樣醜惡的玩笑!" "不可以么?" "不!連你都不可以!" "可那是醜惡的玩笑么?"內德幽幽問著,用手指指著她,"你做了些什麼?你是百分百無辜的,不是么?" "是!" "我再次對你說:你是美德的標榜。 我只是個惡棍。 即使我有鑰匙,我也會用暴力進到這裡來。 "他繼續道,"假設我大吵大鬧呢?你害怕什麼呢?" 她感到嘴唇乾燥。 一切都像發生在虛無之中,光線閃爍如碎片,聲音長久才入耳。 "我是個該被痛打的粗暴者——更精確地說,如果托比·勞斯可以那麼乾的話。 你試圖把我趕出去,不是么?當然,你忠心耿耿的朋友們了解你,而且還會在你告訴他們的第一時間相信你!好吧!我不會否認你的陳述,我向你保證。 如果你真的厭惡鄙視我,如果這些人都像你所說的一樣,你自己為什麼不向外大喊一聲,而是在我威脅那麼做的時候大吃一驚呢?" "內德,我解釋不了……" "為什麼?" "因為你不會明白!" "為什麼不會?" 伊娃感到無助到無語,她甩了甩手臂。 用半打的辭彙形容這個世界么?"我只能說——"伊娃說。 儘管淚水滿溢,她依舊平靜地說著:"我寧可去死也不願讓任何人知道你今晚在這裡。 " 內德站著看了她一會兒。 "你會嗎,看在上帝的份上?"他說,然後轉身快速向窗戶走去。 伊娃的第一反應是把燈關掉。 她向前跑去,睡袍的緞質腰帶再次鬆開了,她幾乎被層疊的褶皺絆倒。 事後她也記不起自己有沒有向他尖聲叫喊過。 她蹣跚地跨過梳妝台長凳,將手伸向吊燈的開關,搖搖晃晃地找到了。 房間變得漆黑一片,她幾乎欣慰地喊出聲來。 現在的內德,哪怕是在他當下的意識里,是否曾的確要對著街對面的莫里斯·勞斯爵士大喊,這也許被存疑。 然而,無論如何,那並不會有任何不同。 他猛地將織錦窗帘拉到身後,木環咔噠作響。 他將下方的網狀窗帘推起,向外窺視。 但他所做的一切僅止於此。 他徑直看著不到五十英尺處的街對面,莫里斯·勞斯爵士書房通亮的窗下。 那是法式風格的落地窗,窗戶的外面是小石子和鍛鐵鑄造的陽台,恰好位於前門的正上方。 這些窗戶向外半開,鋼質窗栓並沒有關上,窗帘也大敞著。 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《皇帝的鼻煙壺》
第7頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。