「沒別的原因,你可以在早晨告訴我這件事。 我期待著知道事情的真相。 」 「哦,好吧,晚安,祝你在倫敦玩得愉快。 今年的戲劇節很不錯。 」 回到飯店她就給戴維-哈伯勒打了電話,表示同意戴維的話。 她也不喜歡霍特克斯,而且搞不懂他是怎麼誘騙巴里跟他達成了「合夥協議」,如果他說的是真話。 她打電話給樓下服務台,問能否幫她買張戲票。 哪場戲?「這沒關係,」卡希爾說,「要開心一些的。 」 7點半,名為《關掉噪音》的滑稽劇拉開了帷幕。 等戲結束時,卡希爾的肚子都笑痛了。 旅途上所有的不愉快都拋在了腦後,至少在看戲的過程中是這樣。 走齣劇院,她感到很餓,就在尼爾大街的飯館吃了些清淡的東西,然後就回到了飯店。 一個門房把一瓶白蘭地和冰塊拿到她房間,於是她一人獨坐在椅子上靜靜地品嘗起美酒,不一會兩隻眼睛就打起架來。 她穿上睡衣,爬上寬大的軟床,沉沉睡去。 這條街,這個飯店是那樣的安靜,黑夜籠罩下的倫敦一片死寂。 第6章 卡希爾準時到達將軍貿易公司,公司的盾形徽章表明了公司曾經有過的輝煌,至少曾經給皇家提供過東西。 她在戶外的幾張桌子中挑了一個靠後的桌子坐了下來。 早晨的陽光沒那麼強烈,很柔和,空氣中還帶著濕氣。 雜色石紋呢大衣外面再套一件雨衣讓她覺得很愜意。 她要了杯咖啡,邊喝邊等霍特克斯。 這時一隻小鳥突然飛到桌子上沒有蓋蓋子的褐糖杯上,這使等待不那麼無聊。 她看看錶,霍特克斯在20分鐘前就應該到了。 她決定再等10分鐘。 時針剛指向9點半,他就穿過商店朝她坐的桌子走來。 他很高,臉上稜角分明,頭頂的頭髮早已經掉光,於是他就把周圍的頭髮留長,然後梳到中間,第一眼看上去總是讓人吃驚不已——她心裡想:戴維他這樣可不像豬,而像鴨子——有點像鴨屁股。 他穿著雙排扣的顏色很鮮的運動茄克,口袋上還有些裝飾,灰色的休閑褲,一雙褐色沙漠靴,白領藍襯衫,和一條栗色絲制領帶。 在他的胳膊底下還夾著一個破爛的鼓鼓囊囊的皮製公文包。 一件同樣破爛的軍用防水短上衣吊在他的肩上。 「卡希爾小姐。 」他伸出手。 看上去他的精神很好,微笑時露出的黃牙太醒目了,卡希爾一眼就看見了,她還注意到他的指甲特別長,該剪了。 「霍特克斯先生。 」她也伸出了手。 「對不起,路上因為堵車才晚到了。 你已經要了咖啡,很好。 」 卡希爾收斂了笑容,看著他悠閑地坐到鋪著黃墊子的白色金屬椅上。 「不太冷嗎?」他問,「要不坐到裡面去?」 「哦,不了,我喜歡待在外面。 」 「那隨你吧。 」他朝一個年輕的女服務員招招手,服務員小姐很快走到他身邊,他要了咖啡和餡餅。 小姐走後,他坐著休息了一會兒。 手指在下巴下彎成一個弓形。 他說:「哦,我倆現在都在這兒,可以談談巴里-邁耶的事。 很遺憾發生了這樣的事情,真希望她能坐在這兒。 你說你們是朋友?」 「是的,關係非常好。 」 「她從未提起過你,但我覺得像巴里那樣的人會有許多朋友,至少有許多熟人。 」 「我們是好朋友。 」卡希爾特彆強調了朋友二字,並不喜歡他的推論。 「哦,當然。 那現在你想和我談什麼?」 「你和巴里的關係,在她死之前的那個晚上她做了些什麼,諸如此類的能讓我弄明白這件事的一切。 」 「弄明白?弄明白什麼?這個可憐的女人死於冠狀動脈血栓症,當然,她這個年齡得這個病似乎有些早,但誰能預料自己未來的生活呢?」 卡希爾不斷提醒她自己在調查邁耶一事時所扮演的「正式」角色。 她是邁耶的一個悲傷的朋友,而不是調查者,她應當在調查過程中慢慢地、溫和地表現出來,「我和巴里的母親對此事都很關心。 我們曾經聯繫過,她希望我能找出真相好……好讓她心裡好過些。 我馬上就要去華盛頓看她。 」 「那你對一個大活人又做了些什麼,卡希爾小姐?我知道那不是一個英國式的問題,更像你們美國人在第一次見面時說的話,但我很好奇。 」 「我在布達佩斯的美國駐匈牙利大使館工作。 」 「布達佩斯!我還沒去過那個地方,那兒真的像聽說的那麼黑暗和殘酷嗎?」 「根本不是。 那是個很美的城市。 」 「到處都是士兵和紅星。 」 「這些年他們淡化了這樣的背景。 在巴里死前的那天晚上你和她一起吃了晚飯?」 「是的,在多切斯特。 儘管有很多阿拉伯人,可那兒的廚師還是倫敦最好的。 」 「我不知道。 」 「你一定想讓我帶你去吧。 今晚怎樣?」 「不行,謝謝。 那天晚上巴里的情緒怎麼樣?她說了、做了什麼?她看上去是不是有些不舒服?」 「她非常健康,卡希爾小姐。 我可以叫你科列特嗎?當然你可以叫我馬克。 」 「當然可以,」她笑了起來,「你可以叫我科列特。 你說她看上去很健康?她高興嗎?」 「就是這樣。 我的意思是,畢竟,那天晚上我們建立起一種夥伴關係。 她很高興。 」 「你在電話中提到你們成了合伙人。 我與巴里華盛頓的公司工作的戴維-哈伯勒通了電話,他說他不知道這件事。 」 「戴維-哈伯勒。 我不喜歡草率地評價一個人,但我得承認,他不是我喜歡的那種人。 坦白他說,他是拴在巴里脖子上的一塊大石頭,我早就告訴她了。 」 「我喜歡戴維。 從巴里的角度來看,我很理解她為什麼那麼喜歡戴維,對他那麼尊敬。 」 「巴里不僅是一個成功的生意人,還是一個容易上當受騙的人。 」 卡希爾突然想起哈伯勒也說過這樣的話。 她對霍特克斯說:「馬克,你知道巴里的想法和這一想法對戴維-哈伯勒意味著什麼嗎?」 「不,」他放聲大笑,又露出了他的黃牙,「哦,如果她死了,他就可以管理華盛頓的公司,這純屬一派胡言。 那不過是扔在他面前的一塊骨頭。 既然公司……整個公司……都交給了我,哈伯勒先生的前途與那一張毫無價值的紙片一點關係都沒有。 」 第17頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《中央情報局疑案》
第17頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。