兩者之間顯然沒有任何聯繫。 她馬上翻到記著當天數字的那一頁,一看就傻眼了。 小黑本的的數據偏離預計軌道90多度!要是導彈照此飛行,可能會降落到法國的某地或其它地方。 加娜目瞪口呆,怎麼也想不通會有這麼大的誤差。 為什麼德拉克斯不告訴她?為什麼?她再把本子翻閱了一遍,發現每天的數據都幾乎相差90度。 這絕不可能是她提供的數據,她絕不會犯這樣的大錯。 德拉克斯是否把這些告呈了軍需部?他為什麼要將記錄搞得這麼秘密? 困惑中,她立即下定決心。 一定要迅速地趕到倫敦,將這些數據上報給上級,即使人家說她是傻瓜或說她愛管閑事都不在乎。 她不慌不忙地翻回幾頁,從包里取出指甲刀,輕輕地取下了一張樣頁,然後把它捲成一團,塞到手套的指尖里。 她在鏡子里照了照自己的臉,看起來有點兒蒼白。 她迅速用手把臉頰搓了幾下,臉色又紅潤起來。 她把本子緊緊地抓在雨衣里,臉上又露出剛才那十分抱歉的表情。 梅塞德斯的引擎又開始發動起來,當她爬上自己的座位時,德拉克斯不耐煩地注視著她。 「快點,坐好,」他用腳一踩離合器,她的膝蓋幾乎撞上了車門。 車輪滑出那碎石小徑,全速朝倫敦賓士而去。 加娜·布蘭德身子朝後一靠,重新把雨衣和裹在裡面的本子放到她同德拉克斯之間的空位上。 現在的問題是怎樣把小本子重新放回原處。 德拉克斯駕著車,沿著大道飛速前進。 加娜·布蘭德注意到速度表的指針徘徊在在70英里處。 她努力回想自己過去受訓時的課程。 分散對方某些部位的壓力,分散其注意力,使他感覺不到有人在他身上做手腳。 比如現在,德拉克斯正在找機會想超過一輛長60英尺的皇家空軍的拖車,注意力完全落在方向盤上。 這正是她進行工作的大好時機。 於是,加娜的手又從大衣下向左邊滑動。 正在這是,另外一隻手象蛇一樣鑽了出來。 「別動!」 克雷布斯半個身子探到前排車座的靠背上,一隻手緊緊按住加娜雨衣下握著小本的手。 加挪·布蘭德穩坐著,一動不動。 她費了很大的勁還是抽不出手來。 克雷布斯的力氣太大了。 德拉克斯超過那拖車,前面再也沒車了。 克雷布斯用德語急促地說:「請停車,上尉,加娜·布蘭德小姐是間諜。 」 德拉克斯驚愕地朝右邊瞟了一眼,手迅速地朝屁股兜里摸去,然後又慢慢放上方向盤。 他左手打了個急轉彎。 向默爾渥斯方向駛去。 「抓住她,」 德拉克斯惡狠狠地說。 他一踩剎車,輪胎一聲尖叫,將車子拐進一條小徑,大約走了100碼,將車子靠了邊。 德拉克斯望了望路面,空無一人。 他伸出戴長手套的手,搬過加娜·布蘭德的臉。 「這是怎麼回事?」 「聽我解釋,雨果爵士,」加娜·布蘭德竭力想裝出若無其事的樣子,但臉上仍流露出恐怖和絕望的表情,「這是個誤會,我是說……」她聳聳肩,與此同時,她的右手輕輕伸向背後,將那雙手套塞進皮坐墊里。 「她胡說,上尉。 我見她竭力想挨近你,很奇怪。 」克雷布斯說著,用另一隻手弄開那雨衣,加娜·布蘭德的左手露出來,下面是那黑色小本子,還差一尺遠就夠著德拉克斯的褲子口袋了。 「原來如此。 」 德拉克斯放開她的下巴,加娜那雙充滿恐懼的眼睛緊緊地盯著他。 一瞬間,那張帶紅鬍鬚的臉上露出殘酷無情的兇相,象一個帶著面具的劊子手,簡直與平時判若兩人。 加娜·布蘭德撕開了這層面具,他露出了原形。 德拉克斯再次抬頭看看路面,仍然沒有人。 於是,他轉過臉來,盯著那雙驚恐的監眼睛,抽掉右手的長手套,狠狠地朝加娜·布蘭德臉上摑去。 加娜·布蘭德發出一聲短促的尖叫,臉上的疼痛使得她淚如泉湧,順腮而下。 忽然,她發瘋般地反抗起來。 她用盡全力,想掙脫那兩隻鐵爪子,用空著的右手去抓那張臉,那雙賊眼。 但是,克雷布斯輕而易舉地避開了那隻手,雙手掐住她的脖子,慢慢地使勁,任憑加娜的指甲在他手背上亂抓。 他嘴裡發出嘶嘶的響聲,加娜·布蘭德的反抗漸漸地弱了下來。 德拉克斯警惕地注視著四周的動靜。 當克雷布斯將加娜·布蘭德治服后,他又發動引擎,小心地沿著一條兩旁長滿樹木的馬車道開去。 當車子進入林中后,外面的路已看不見了。 加娜·布蘭德什麼也沒有聽到,只聽德拉克斯說了聲,「就在這兒,」 用手指戳她的左耳下邊。 克雷布斯的手慢慢從她從脖子上鬆開,加娜·布蘭德的頭突然朝前一伸,貪婪地、大口大口地吸著氣。 忽然好象有個鈍器擊在剛才手指點過的地方,隨後是一陣麻木,一片黑暗。 一小時后,過路的人見一輛白色的梅塞德斯牌小車開到白金漢宮邊厄布里大街上,停在一幢小房子外面。 兩位好心的紳士把一個生病的姑娘扶下車,進了前門。 那姑娘臉色蒼白,雙眼緊閉,幾乎是被那兩位好心腸的先生抱著上了樓梯。 加娜·布蘭德慢慢地蘇醒過來,發現自己躺在頂樓的房裡,裡面堆滿了機器。 她被緊緊地綁在一把椅子上,後腦勺一陣陣的疼痛,嘴唇和面頰又青又腫。 窗戶被厚厚的窗帘捂得嚴嚴實實。 屋裡發出很強的霉味,好象很久沒有人住過了。 塵埃落滿了幾件老式傢具,只有那些儀器上的鍍鉻和橡皮圈著的標度盤非常乾淨。 這是不是醫院呢,她疑惑。 她緊閉雙眼,努力在腦子裡搜索著種種回憶。 過了一會兒,她慢慢睜開眼睛。 德拉克斯背對著她,正在仔細核讀儀器上的標度盤。 他旁邊還有三台大儀器,看起來象收音機。 一根很長的鋼製天線從其中一台伸出,穿過頂上的天花板,整個房間在幾盞落地燈照耀下,分外亮堂。 一陣丁丁當當的修補聲在她的左邊響起,敲得她眼前天旋地轉,後腦勺一陣鑽心的疼痛。 她側眼一看,克雷布斯正站一台發電機旁,身旁還有一台汽油發動機,丁當聲就來自那裡。 克雷布斯拿著一把曲柄,試圖把引擎發動起來,但引擎只突突兩聲便熄火了。 隨後,他又丁丁當當地敲起來。 第29頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《探月號導彈》
第29頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。