一扇門敞開著,通向高貴典雅的卧室;還有一扇門通向另一個房間。 「令人震驚的發現,」福特爾說,「這提醒我只有取得某種頭銜才能獲得某些特權……別介意,我不是抱怨我的房間。 」 「請坐,」伊斯美說,向那張鋪著藍色織花檯布的圓桌打了一個手勢。 福特爾坐了下來,而伊斯美卻仍然站著,問:「現在喝酒算不算太早?要麼來一杯檸檬汁?」 「謝謝,我可什麼都不喝。 」 伊斯美在福特爾對面坐下來,羞怯地微笑著,這種微笑福特爾並不完全相信。 「一般而言,我並不用這種奢侈的方式來旅行……不用我公司的錢,不論在何種情況下。 」伊斯美向整個房間揮了一下手,「這套房艙是為摩根先生保留的,但是他在臨上船的時候生病了——那麼,為什麼要讓它空著呢?」 福特爾猜測「摩根先生」指的就是美國金融家J·彼爾龐德·摩根,泰坦尼克號這樣龐大財富的擁有者,早在十年前他就已經從伊斯美家族手中得到了白星骯運公司的主權。 「實際上,」伊斯美接著說。 微笑使他的鬍子翹了起來,「您與福特爾夫人住的是我的套間。 」 「這麼說來。 我們都沾了摩根先生生病的光了。 但是您為們么獨獨對我如此慷慨大方呢,伊斯美先生?」 「請叫我布魯斯!」 「對不起——布魯斯。 」 伊斯美再次微笑了,聳了聳肩。 「就像我在電話中指出的那樣,我們希望我們的名人乘客們能風風光光地旅行。 您坐二等艙簡直是一種浪費。 」 「浪費什麼?」 伊斯美握起雙手,在鋪著坐墊的椅子里轉動了一下,他的表情也立刻改變了:嚴肅,一副公事公辦的神情。 「這是泰坦尼克號的處女航……」 這個新聞就如同說伊斯美是白星航運公司的董事一樣。 「……一等艙的乘客對我們很重要,他們就像首映式上的觀眾……我相信您的朋友哈瑞斯先生會理解首映式上故弄玄虛的重要性的。 」 「好了,顯而易見,我很高興能提供由於我的出場而給這趟航行帶來的聲望,但是我認為您有些過份誇大我的重要性了。 」 「一點兒也不。 我們在船上有幾位作家,但是沒有一位能在大西洋兩岸擁有您這樣的地位與名望。 我認為您的書在英國賣得同美國一樣好。 」 「也許還要好一些。 」 伊斯美的眼神變得凌厲起來。 「這就是……讓我坦率地說吧,我知道您對這一點有些疑惑……找們在這第一次航行中遇到了一些困難。 」 現在,福特爾在椅子上轉動了一下。 「什麼樣的困難?」 「哦,哦,您不用擔心……從技術角度來說,這是海洋上最安全的船隻,是造船業迄今為止所取得的最高成就。 」他皺起了眉,搖了搖頭,「但是最近以來,煤炭工人在罷工,這對我們是一個名副其實的衝擊……其他橫渡大西洋的航運公司的船隻都閑置了——上千名船員、碼頭工人,都失了業,甚至我們也不得不取消了其他幾艘輪船的航線。 」 「我知道,」福特爾說,「當我們決定從歐洲之行中返回美國時,泰坦尼克號的確是我們唯一的選擇。 」 「這樣,我們把半數以上訂購我們其他船票的乘客轉移到泰坦尼克號上來,坦率地說,如果沒有這個舉措,我們就會因為我們的處女航由於訂票數量不足而陷於尷尬的境地。 即便如此,一等艙的乘客只有百分之四十六,二等艙是百分之四十……下等艙卻有百分之七十,」他乾巴巴地笑了一聲,接著說,「找到一些想去美國的窮人永遠都不是一件難事。 」 「這的確很尷尬,」福特爾扶了一下鼻樑上的眼鏡,「世界上最大的一艘輪船的處女航——本應該像蜂蜜吸引蜜蜂那樣吸引來更多買票的人。 」 「哦,我們本來有可觀的訂票數量,但是見鬼的罷工破壞了整個航運業……延期與取消航線使旅行變得不可捉摸,乘客們容易被擱棧,因而顯得困惑不安……人們不願意在這個非常時期出來旅行,這艘船的出發對我們來說至關重要。 」 「你們也許會遇到另一個難題,伊斯美先生——布魯斯。 」 「是嗎?是什麼?」 「恐懼。 」福特爾挑起了一條眉毛,「難道沒有人認為你們的這艘『龐然大物』實在太大了,以至於不能在海上航行嗎?」 伊斯美嘆息了一聲。 「不幸的是,傑克,您說得對——儘管這純屬無稽之談,只是對這艘船的一個看法。 這艘船是當今造船業的完美傑作,每一個專家都認為它無論如何也不會沉沒,它是絕對沒有問題的。 遺憾的是,那種看法不僅來自於下層社會的民眾,就連一些受過教育的聰明人也都持這種觀點。 」 「對這種觀點你們能採取一些什麼措施?」 伊斯美間前探了一下身。 「對他們進行宣傳與教育,這就是您能為白星航運公司出力的地方,傑克。 」 福特爾靠在了椅子里。 「您的意思是說,這就是我住豪華套間的交換條件?」 「不。 那份禮物是沒有附加條件的,把您的名字列在我們一等艙的乘客名單上是我們的榮幸。 但是我聽說您與福特爾夫人每年都至少要到歐洲旅行一次……」 福特爾點了點頭,交叉起雙臂。 「這是我的生意。 您已經開了頭了,請您繼續說下去吧。 」 「好吧,您認為擁有一張白星航運公司的永久有效的船票———等艙的,每年搭乘白星航運公司的任何一條船做免費旅行怎麼樣?」 「這是一個誇張的問題嗎?」 「根本不是,實際上,這是一個商業提案。 」 「如何去做?」 「福特爾先生——傑克……如果您能寫一部小說,以泰坦尼克號作為背景……一個謎團……一個帶有冒險色彩的浪漫故事……把船上的環境作為細節描寫的素材……」 「我不是廣告作家,先生。 」 第12頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《泰坦尼克謀殺案》
第12頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。