迪爾德麗很遲鈍地又重複了一遍: 「他想知道她的情況。 」 「噢,現在請您坐下來吧,波洛先生。 我非常好奇,倫德爾太太剛剛打來電話說,我們這兒來了一位非常著名的犯罪學家。 她告訴我一些您的情況,當弗里達那個傻子說有一位客人時,我相信那肯定是您。 我於是吩咐下去,把您請到樓上來,現在,請您告訴我究竟是怎麼回事?」 「就像您女兒說的那樣,我想了解麥金蒂太太的情況,她在這兒做過工。 我知道她每星期三來照顧您,而正是在星期三,她遇害死了,所以,在她死的當天,她在您這裡干過活,對不對?」 「我想是這樣的,現在我說不準,時間過去這麼久了。 」 「是的,事情過去好幾個月了,可那天她有沒有說什麼——什麼特別的話?」 「那種女人總是說話太多,」韋瑟比太太厭惡地說,「沒有人真願意聽,可不管怎麼著,她總不會說那天晚上她會被人搶劫、遭人殺害吧,對不對?」 「凡事總有原因和結果。 」波洛說。 韋瑟比太太皺了皺眉頭。 「我不明白您這話是什麼意思。 」 「也許我自己也不明白——至少現在還不明白。 我正在努力打破疑團,尋找線索……您看周末報紙嗎,韋瑟比太太?」 她的藍眼睛睜得大大的。 「是的,當然了,我們這裡有《觀察家報》和《星期天時刻》,為什麼問這個呢?」 「我想知道。 因為麥金蒂太太看過《星期天彗星報》和《世界新聞報》。 」 他停頓了一下兒,但沒有人作出任何反應,韋瑟比太太嘆了口氣,又微微閉上了她的眼睛。 她說: 「這太令人沮喪難過了,她的那個可怕的房客,我確實認為他腦子有些不太正常,可是他又顯然是個受過相當教育的人。 那就使情況更糟了,對不對?」 「您是這樣想嗎?」 「當然,我就是這麼想的,多麼殘酷的罪行啊,竟然用一把砍肉用的斧頭,哎呀呀!」 「警察從來也沒有找到那件兇器。 」波洛說。 「我想他可能是把它扔到水塘或什麼地方去了。 」 「他們打撈過那些水塘了,」迪爾德麗說,「我,我親眼看到的。 」 「親愛的,」她媽媽嘆息著說,「別說得這麼嚇人。 你知道我多麼痛恨這種事情,我的頭受不了。 」 那個姑娘嚴厲的目光直視著波洛說。 「您就不應該繼續談這件事了,」她說,「這對她很不好。 她敏感得過分,連偵探小說都不敢看。 」 「我很抱歉,」波洛說著,站起身來。 「我這樣打擾您只有一個理由,一個人在三個星期內就要被處死了。 如果他沒有那麼干——」 韋瑟比太太用胳膊肘撐起身子,她的聲音很尖銳,很刺耳。 「他當然幹了,」她叫道,「當然是他乾的。 」 波洛搖了搖頭。 「我並不十分肯定。 」 波洛疾步走出了房間,當他下樓時,那個姑娘從後面趕了上來,她在客廳攔下了他。 「您是什麼意思?」她問道。 「您是指我剛才說的話嗎,小姐?」 「是的,可是——」她停了下來。 波洛沉默不語。 迪爾德麗-亨德森慢慢地說: 「您讓我媽媽很難過,她痛恨那種事情——搶劫、謀殺,還有暴力。 」 「這麼說,當一個確實在這兒干過活的女人被人殺死的時候,對她來說,肯定是個極大的打擊。 」 「噢,是的。 噢,是的,確實如此。 」 「她心力交瘁,是嗎?」 「她不願聽到任何關於那件事兒的消息。 我們——我——我們都盡量,盡量使她避開任何關於那件事情的消息,避開所有惹人討厭、恐怖可怕的事情。 」 第23頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《清潔女工之死》
第23頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。